Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
suma necuvenita
German translation:
fehlgeleiteter Betrag
Added to glossary by
Ana Sinziana Ionita (X)
Oct 15, 2008 13:07
15 yrs ago
Romanian term
suma necuvenita
Romanian to German
Bus/Financial
Accounting
Bills
"suma necuvenita": in cazul in care se face plata unui furnizor dintr-o greseala contabila, pentru un serviciu neefectuat.
Proposed translations
(German)
5 | fehlgeleiteter Betrag | Jonathan Oprean |
3 +1 | nicht gebührender / zustehender Betrag | Andreea Stefan |
3 | Betrag für nicht geleistete Arbeit | Chamz |
Proposed translations
1 day 18 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc."
26 mins
Betrag für nicht geleistete Arbeit
... "ungebührlich" passt hier nicht.
+1
26 mins
nicht gebührender / zustehender Betrag
În exemplul de mai jos apare într-un alt context, dar cred că se referă la acelaşi lucru.
Example sentence:
Stellt sich bei der rückwirkenden Überprüfung heraus, dass der Zuschuss nur teilweise oder überhaupt nicht gebührt hätte, muss der nicht gebührende Betrag vom zuständigen Krankenversicherungsträger zurückgefordert werden.
Reference:
http://www.beratungsstelle-klosterneuburg.net/beziehungsweiseaktuell.pdf
http://wko.at/wkbgld/bgld/Dienststellen/Kompetenzzentren/arsr/dvang.html
Something went wrong...