This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 11, 2008 04:10
15 yrs ago
English term

spot air

English to Norwegian Tech/Engineering Furniture / Household Appliances
I forbindelse med avfuktere. Eks:

http://www.todaysconcept.com/windchaser-sc7-portable-spot-co...

Brukes om en fysisk knapp på enheten i tillegg til funksjonen den utfører.
Proposed translations (Norwegian)
3 +2 Punktkjøling

Discussion

Frode Aleksandersen (asker) Dec 11, 2008:
Dette er ikke kald luft forresten, men kan brukes om både varm og kald luft.
Egil Presttun Dec 11, 2008:
Kule ord i søkeluften på en het desemberdag Jeg tror "spot air" kan forstås ved å tenke på "spotlight", bare at her er det luft i stedet for lys. Hva spotlight heter på norsk, er et godt spørsmål. "In the spotlight" heter "I søkelyset".

Ordene "luftkanon" og "kjølekanon" finnes, så kanskje det går an å finne på et kanonbra ord i de baner: luftkjølekanon, eller noe slikt? Tror likevel jeg ville satset på punktkjøler/punktkjøling inntil noen kommer med et anstendig forslag.

Proposed translations

+2
3 hrs

Punktkjøling

Ikke sikkert det er det du er ute etter, men fant en oppføring på "spot cooling" i ordlista mi.
Note from asker:
Som sagt passer ikke "kjøling" til sammenhengen ettersom dette kan være både kald eller varm luft.
Peer comment(s):

agree Egil Presttun : Ikke vet jeg, men punktkjøler kan være det magiske ordet: http://www.jons.no/index.php?kategori_id=2&artikkel_id=29
1 hr
agree absciarretta : Dette hadde i hvert fall jeg brukt
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search