Dec 15, 2008 03:51
15 yrs ago
English term

Closed Conveyance

English to Japanese Other Transport / Transportation / Shipping
This term is used to design the measure of transportation in North America. If you know the exact word in Japanese, please advise!
Proposed translations (Japanese)
2 有蓋輸送
2 閉鎖輸送
Change log

Dec 19, 2008 08:55: Yasutomo Kanazawa changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Kara ph.D., Krzysztof Łesyk, Yasutomo Kanazawa

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 hr

有蓋輸送

closedはこの場合、有蓋、conveyanceは輸送機関、乗り物や運搬、輸送を意味する言葉です。これらをつなげて考えられるのは、上述のmeasure of transportation、つまり輸送方法(手段)のひとつである有蓋車による輸送あるいは運搬だと推測できます。有蓋車とは鉄道でいうと貨物車、自動車の場合だと幌がついているトラックなどが考えられます。余談ですが、鉄道用語で有蓋車、無蓋車というのがあります。前者は例えばコンテナ車や保冷車などを指し、後者はレール、木材や自動車などを運ぶ貨車のことを指します。これは自動車でも言えることですよね。工事現場などへブルドーザーを運ぶ大型トラック、自動車を運ぶトラックや土砂を運ぶダンプなどは無蓋車に相当します。
Something went wrong...
2 hrs

閉鎖輸送

または密閉輸送

(2) The term "closed conveyance" means all measures designed to prevent the
boarding or leaving of trains or parts of trains, or the taking of goods onto or off
trains or parts of trains, in the course of transit rail traffic in the territory of the
Hungarian People's Republic.
http://untreaty.un.org/unts/60001_120000/9/34/00017658.pdf

[DOC] STATEMENT OF WORK - [ このページを訳す ]
ファイルタイプ: Microsoft Word - HTMLバージョン
The contractor shall call for the body and transport it to the contractor's funeral home in suitable closed conveyance. After the body has been embalmed and dressed, the contractor shall transport it to the cemetery. ...
www.da.ks.gov/purch/contracts/ContractData/08987.doc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search