Dec 19, 2008 11:01
15 yrs ago
16 viewers *
English term
degree certificate
English to Polish
Law/Patents
Business/Commerce (general)
quetionnaire
Proposed translations
4 hrs
Selected
zaświadczenie o posiadanym stopniu (i tytule) naukowym
tak chyba to brzmi po polsku - wystarczy zgooglować
Merry X-Mas.
Merry X-Mas.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot"
24 mins
świadectwo [dyplom] stopnia naukowego
tak na „chybił-trafił” bez dodatkowych informacji :)
6 hrs
dokument poświadczający/potwierdzający posiadany tytuł lub stopień naukowy
Tu trzeba dłużej - chyba że można ogólniej:
- dokument poświadczający/potwierdzający posiadane wykształcenie
http://tinyurl.com/4ovccc
- dokument poświadczający/potwierdzający posiadane wykształcenie
http://tinyurl.com/4ovccc
Discussion