This question was closed without grading. Reason: Errant question
Jan 9, 2009 15:51
15 yrs ago
1 viewer *
English term

cut-off times

Not for points English to German Bus/Financial Finance (general)
Hence, while harmonisation of operating hours and cut-off times has been achieved at a domestic level, there is still a lack of harmonisation....
Proposed translations (German)
3 Annahmeschlusszeiten

Discussion

Judith den Otter (asker) Jan 10, 2009:
Buchungsschnittzeiten habe ich jetzt genommen. Das hat in dem Zusammenhang (Clearing und Abwicklung von Wertpapiergeschäften) am besten gepasst.
Danke aber trotzdem für den Vorschlag!
ChristophS Jan 10, 2009:
Nur aus Interesse: Gibt es schon Antworten?
Judith den Otter (asker) Jan 10, 2009:
Es handelte sich um eine private Frage an mein Team, die ich aus Versehen an alle gestellt habe. Ich habe die Frage gelöscht, als ich es bemerkt habe.
Steffen Walter Jan 9, 2009:
Was bedeutet in diesem Fall das Schließen der Frage mit dem Grund "Errant question"?
Kristina Wolf Jan 9, 2009:
Um was geht's denn? Börsenhandel?

Proposed translations

6 mins

Annahmeschlusszeiten

eventuell
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search