Glossary entry

English term or phrase:

as among themselves

French translation:

ainsi qu'entre eux

Added to glossary by Frédérique Bath M'Wom
Jan 19, 2009 10:28
15 yrs ago
3 viewers *
English term

as among themselves

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
"The rights of the parties, Affiliates, and their successors in interest, as among themselves and shall be governed by the terms of this Agreement and the right of any party, Affiliate, or successor in interest to assign, sell, or otherwise transfer or deal with its interests under this Agreement shall be subject to the limitations and restrictions of this Agreement."
Il s'agit d'un contrat de vente. L'expression "as among themselves" me pose problème. Merci !

Proposed translations

3 hrs
Selected

ainsi qu'entre eux

placé entre virgules, ce morceau de phrase vient préciser que les droits s'appliquent aux parties entre elles. Par contre, je ne vois pas ce que vient faire ce "and" juste après qui casse la syntaxe; il devrait y avoir la deuxième virgule à cet endroit, avant "shall be governed".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-01-19 13:37:28 GMT)
--------------------------------------------------

Si tu veux, "as among themselves" est une contraction de "as well as among themselves".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je pense effectivement que le "and" est en trop. Merci beaucoup !"
29 mins

revêtent une importance égale les uns par rapport aux autres

...
Something went wrong...
1 hr

bénéficient des mêmes droits

(sous entendu les uns que les autres)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search