Jan 28, 2009 09:30
15 yrs ago
German term
Bahnbeobachtung
German to English
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Sorry, I don't have much context.
You can find more details at the following link:
http://www.imsgmbh.eu/front-page/view?set_language=de
The term "Bahnbeobachtung" is mentioned in the following text:
"Viskosität: VM500
Bahnbeobachtung: Surveyor Chroma"
Druckunterstützung: Heliostat 280"
You can find more details at the following link:
http://www.imsgmbh.eu/front-page/view?set_language=de
The term "Bahnbeobachtung" is mentioned in the following text:
"Viskosität: VM500
Bahnbeobachtung: Surveyor Chroma"
Druckunterstützung: Heliostat 280"
Proposed translations
(English)
2 | web monitor | Harry Borsje |
2 | video belt (track?) monitor | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
44 mins
Selected
web monitor
In printing 'Bahn' is usually 'web' (in contrast to 'sheet'). Chroma suggests that it's not the web tracking (at the edges) that's monitored, but rather the printing quality (on the surface). Maybe best to keep the ambiguity.
Note from asker:
Thank you. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
10 mins
video belt (track?) monitor
if that is indeed what this is
Discussion
Are you not happy with it ?