Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Streetwear-Label
Spanish translation:
marca de ropa / moda urbana
Added to glossary by
René Cofré Baeza
Jan 28, 2009 11:17
15 yrs ago
German term
Streetwear-Label fishbone
German to Spanish
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Markenstar ist dabei das Streetwear-Label fishbone. Unter diesem einprägsamen und verbreiteten Logo werden nun schon seit einigen Jahren Accessoires
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | la marca de ropa / moda urbana Fishbone | René Cofré Baeza |
References
Streatwear Label Fishbone | ingeving (X) |
Change log
Feb 1, 2009 12:57: René Cofré Baeza changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/7873">raulruiz's</a> old entry - "Streetwear-Label fishbone"" to ""la marca de ropa / moda urbana Fishbone""
Proposed translations
+4
16 mins
Selected
la marca de ropa / moda urbana Fishbone
Esa sería una posibilidad, aunque también podrías dejarlo en inglés, pues el término se usa bastante.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
Reference comments
27 mins
Reference:
Streatwear Label Fishbone
Ist eine Markenname "Fishbone" i.e. Fischgrat und Streat Wear wird auch in Deutschland verwendet für lässige Bekleidung für - meist - Jugendliche "auf der Straße". Ich würde nur Streatwear übersetzen wenn es für den Begriff eine Spanische Übersetzung geben sollte.
Example sentence:
Streatwear Label Fishbone: Lässige Bekleidung Marke \
Reference:
Something went wrong...