Feb 6, 2009 12:59
15 yrs ago
2 viewers *
German term
qualitativ hochwertig verarbeiteten
German to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Chers collègues,
Je ne parviens pas à trouver de formulation élégante pour la phrase suivante. Il s'agit d'un courrier accompagnant l'emballage d'un salon de jardin en teck (le style du courrier est assez soutenu par ailleurs) :
"Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für eines unserer qualitativ hochwertig verarbeiteten Teakholzsortimente entschieden haben"
D'avance merci ! :)
Je ne parviens pas à trouver de formulation élégante pour la phrase suivante. Il s'agit d'un courrier accompagnant l'emballage d'un salon de jardin en teck (le style du courrier est assez soutenu par ailleurs) :
"Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für eines unserer qualitativ hochwertig verarbeiteten Teakholzsortimente entschieden haben"
D'avance merci ! :)
Proposed translations
(French)
4 +8 | finition de qualité supérieure | Sylvain Leray |
4 +1 | Finition haut de gamme | francoise75 |
4 | fini de manière hautement professionnelle | Ellen Kraus |
Proposed translations
+8
2 mins
Selected
finition de qualité supérieure
de grande qualité de finition
finition soignée
etc.
Quelques pistes ;)
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2009-02-06 17:00:33 GMT)
--------------------------------------------------
Bah disons que dans le langage courant, on parle de "finition" pour désigner la réalisation générale d'un objet. Et "verarbeiten" implique quelque part l'idée de finition : s'ils sont bien réalisés, ces meubles seront aussi bien finis ;)
finition soignée
etc.
Quelques pistes ;)
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2009-02-06 17:00:33 GMT)
--------------------------------------------------
Bah disons que dans le langage courant, on parle de "finition" pour désigner la réalisation générale d'un objet. Et "verarbeiten" implique quelque part l'idée de finition : s'ils sont bien réalisés, ces meubles seront aussi bien finis ;)
Note from asker:
S'agit-il seulement de la finition ou de l'exécution en général, Sylvain ? Vous me mettez le doute... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Sylvain et merci à tous pour vos compléments !"
25 mins
fini de manière hautement professionnelle
je dirais ici; on pourrait aussi dire en matériel de haute qualité et de manière hautement professionnelle, mais cela est probablement trop lourd.
+1
9 hrs
Finition haut de gamme
car de qualité
Something went wrong...