Feb 18, 2009 05:54
15 yrs ago
8 viewers *
English term

same-sex marriage

Non-PRO English to Spanish Other Religion
Necesito saber cual seria el mejor termino para este tipo de matrimonio. Seria Matrimonio homosexual o matrimonio de parejas del mismo sexo, o matrimonio de parejas del mismo genero?

Cual seria el mejor temino?

Discussion

jacana54 (X) Feb 18, 2009:
es lo que estoy tratando de decir pero me ligué un "disagree" !!! menos mal que una especialista en religión como tu, Ana, lo piensa así.
Ana Juliá Feb 18, 2009:
parejas o personas Quienes se casan son personas, no se casan dos parejas, por tanto sería "matrimonio entre personas del mismo sexo", me parece a mí.

Proposed translations

+6
15 mins
Selected

Matrimonio entre parejas del mismo sexo

Así es como se usa mász comunmente en México, una busqueda en google tambien mostró que este termino es mucho más usado en general sobre "mismo genero".

"mismo sexo" = 42,500
"mismo genero" =1340

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-02-18 06:10:51 GMT)
--------------------------------------------------

oops, quise decir PERSONAS
Peer comment(s):

agree Silvia Serrano : Sí, aunque si es un texto religioso, talvez optaría por "unión" en vez de "matrimonio"
36 mins
bueno, en religión tambipen se habla de matrimonio, gracias por la opción
agree Constanza Vottero : Me parece la mejor forma de decirlo
40 mins
gracias
agree Elena Otero : Así es
1 hr
gracias
agree DAlonso : así es, tal cual... creo que si debe ser matrimonio... depende de la legislación del país
2 hrs
gracias
agree Ana Juliá : entre personas...
5 hrs
correcto, error de dedos y la hora, ja
agree Carmen Valentin-Rodriguez
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. Usare personas ya que creo que es lo que querias decir al principio y creo que es la mejor opcion. Gracias por la ayuda y por la discusion a todos!"
+1
28 mins

matrimonio homosexual

Salu2

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-02-18 06:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

oJo con la localización de matrimonio.
En la mayoría de los países o estados no existe
En algunos como Argentina solo esta admitida la figura "unión civil"

si no estamos hablando con rigurosidad legal convendría decir pareja homosexual

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-02-18 06:27:41 GMT)
--------------------------------------------------

la "pareja homosexual" incluye a quienes ha contraído matrimonio o unión civil ante la ley como así también a quienes solo conviven en el mismo hogar
Note from asker:
Gracias.
Peer comment(s):

agree Abaz
1 hr
Tankiu, Abaz
Something went wrong...
+5
2 hrs

matrimonio entre personas del mismo sexo

Otra opción
Note from asker:
Pilar. gracias. Te queria otorgar puntos pero parece que nadamas acepta puntos a una persona. Si sabes como me dices.
Peer comment(s):

agree jacana54 (X) : Para mí el matrimonio es entre personas. Creo que lo de "mi pareja" es una manera abreviada de decir "la persona con la que vivo pero con la que no me he casado".
2 hrs
Gracas, Lucía. Yo pienso lo mismo.-
agree M.S. : coincido con jacana54
2 hrs
Gracias, N.
agree Ana Juliá
3 hrs
Gracias, Ana
agree Leticia Colombia Truque Vélez
9 hrs
Gracias, Colombia
agree NAdobato (X)
16 hrs
Something went wrong...
+1
4 hrs

unión Gay/Homosexual

matrimonio??-NO!!!
Note from asker:
gracias. Usare la palabra matrimonio en este caso ya que se esta hablando del debate del matrimonio
Peer comment(s):

agree Darío Orlando Fernández
6 hrs
We are reasoning alike.Thanks!!!
neutral jacana54 (X) : Jude, it does say marriage. / Oh, but I privately think that too. It's just that this is about translation, not about our personal opinions.
7 hrs
we disagree to agree lucy!A constructive disagree is always welcomed in my dormain.To my mind,Marriage can only be defined as the coming together of two opposite sexes.Period!!!
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

El matrimonio como derecho de las personas

Nadine, hasta donde yo sé, los códigos civiles que provienen del derecho románico hablan del matrimonio como un derecho de las personas:

Artículo 2º.- La facultad de contraer matrimonio es un derecho esencial inherente a la persona humana, si se tiene edad para ...
http://www.acym.cl/LeyMatrimonio.htm (Chile)

Código Civil de la República Argentina

Libro Primero De las Personas
Sección Segunda De los derechos personales en las relaciones de familia
Título I Del matrimonio
http://www.justiniano.com/codigos_juridicos/codigo_civil/lib... (Argentina)

Articulo 97. Las personas que pretendan contraer matrimonio presentaran un escrito al Juez del Registro Civil del domicilio de cualquiera de ellas, que exprese...
http://www.solon.org/Statutes/Mexico/Spanish/libro1/l1t4c7.h... (Mexico)

Artículo 44

El hombre y la mujer tienen derecho a contraer matrimonio conforme a las disposiciones de este Código.

El matrimonio tendrá los mismos requisitos y efectos cuando ambos contrayentes sean del mismo o de diferente sexo.
http://civil.udg.edu/normacivil/estatal/CC/1T4.htm
(España - está dentro de Libro I: Las personas)

Espero que esto te sea útil y suerte con tu traducción



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-02-18 17:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.noticiacristiana.com/news/newDetails.php?idnew=76...
Iglesias se dividen por legalización de matrimonios de personas del mismo sexo
Martes 05 de Julio de 2005
Iglesia
Canada





"Nada cambia para nuestra iglesia por el simple hecho de que el gobierno de Canadá ha legitimado el matrimonio para parejas del mismo sexo. La práctica de nuestro iglesia continuará oponiéndose a ello" dijo Ray Schultz, obispo nacional de la Iglesia Evangélica Luterana en Canadá.
Canada, (alc / NoticiaCristiana.com) La Cámara de Representantes del parlamento canadiense ha aprobado una legislación que legalizará el matrimonio entre personas del mismo sexo, una iniciativa que ha dividido a las iglesias del país. La medida se confirmará en julio si el Senado la aprueba y hará que Canadá

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-02-18 17:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://catedralanglicanamexico.blogspot.com/2008/07/matrimon...
BENDICIÓN DE MATRIMONIO CIVIL (Ceremonia religiosa muy parecida a un matrimonio, para personas casadas civilmente, aun cuando no sea su primer matrimonio):



No voy a buscar más citas, Jude, porque sinceramente tengo trabajo, pero discrepo contigo que porque diga "religion" y con muy poco contexto adicional, las únicas citas válidas sean del derecho canónico o la Biblia.

Mi meta era simplemente mostrarle a quien pregunta que los que se casan son personas, no parejas, y por qué. Por el concepto de lo que es un persona.
Peer comments on this reference comment:

disagree jude dabo : sorry Lucy!your reference must come from the Canon law or the holy bible.We are talking RELIGION!
5 hrs
Hi,Jude. I know we're talking religion. Nonetheless, there is a broad cultural concept of marriage in Latin countries, and the wording is in the law. I will, however, add some religious references.
agree Abaz : Se trata de verter al idioma de llegada lo que dice el autor del texto, no lo que quiere que diga el traductor. Podría ser que se utilice en el texto "matrimonio" para decir que es un término inadecuado.
3 days 23 hrs
Gracias, Abaz, comparto tu comentario.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search