Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en pièces et mains d'oeuvre
German translation:
Garantie auf Teile und Arbeit
Added to glossary by
mroed
Feb 18, 2009 17:11
15 yrs ago
French term
en pièces et mains d'oeuvre
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Leider geht es schon wieder um denselben Vertrag, diesmal um den Bereich Mängel und Gewährleistung.
Hier heißt es: "le fournisseur garantit des matériels pour une durée de 24 mois ***en pièces et mains d'oeuvres ***et s'engage à les réparer en Algérie. Le fournisseur garantit le soutien en pièces de rechanges...pour une période de 10 ans".
Ich habe nun Probleme mit dem eingesternten Teil. Insbesondere mit "pièces". Um Ersatzteile kann es sich ja nicht handeln, die werden im nächsten Satz abgehandelt.
Vielen Dank nochmals für jede Unterstützung!
Hier heißt es: "le fournisseur garantit des matériels pour une durée de 24 mois ***en pièces et mains d'oeuvres ***et s'engage à les réparer en Algérie. Le fournisseur garantit le soutien en pièces de rechanges...pour une période de 10 ans".
Ich habe nun Probleme mit dem eingesternten Teil. Insbesondere mit "pièces". Um Ersatzteile kann es sich ja nicht handeln, die werden im nächsten Satz abgehandelt.
Vielen Dank nochmals für jede Unterstützung!
Proposed translations
(German)
4 +7 | Garantie auf Teile und Arbeit | Ute Scheu |
3 | auf Lieferungen und Leistungen | Vittorio Ferretti |
Proposed translations
+7
10 mins
Selected
Garantie auf Teile und Arbeit
3 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit + HP Care Pack: Garantieerweiterung auf ... 3 Jahre Vor-Ort Service am nächsten Arbeitstag; Tagespreis: CHF 0.15 (U4415A/E) CHF 159 ... Memory 1 Jahr Garantie auf Teile und Arbeit + HP Care Pack: Garantieerweiterung auf ... 3 Jahre Vor-Ort Service am nächsten Arbeitstag; Tagespreis: CHF 0.33 (U4386A/E) CHF 359
Note from asker:
vielen Dank. Nur habe ich dann eben das Problem, dass für Ersatzteile ja eigentlich die zehnjährige Garantie (siehe zweiter Satz) gilt. Oder sehe ich das falsch? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank für diese Lösung, die ich direkt übernommen habe"
1 min
auf Lieferungen und Leistungen
so verstehe ich den Satz
Note from asker:
hm, könnte vielleicht gemeint sein, dass der Lieferant Nachlieferung und Instandsetzung zusichert? |
Something went wrong...