Feb 21, 2009 09:24
15 yrs ago
English term
Celebrity Head Wobblers
English to Romanian
Other
Other
jucarii
Este numele unui produs oferit spre vanzare intr-o benzinarie :"Celebrity Head Wobblers, assorted characters, 24 units". Din cate pot eu sa-mi dau seama, head wobblers sunt jucariile acelea pentru masina care batzaie din tartacuta(vezi omniprezentul catel); ale mele mai sunt si "celebrities". Ma tot invart in jurul cozii, nothing sounds good....sunt recunoscatoare pentru sugestii, multumesc.
Proposed translations
(Romanian)
3 +6 | figurine cu cap oscilant, seria "Vedete" | Cristian Brinza |
4 | papusi cu capete jucause ce intruchipeaza vedete | Mihaela Cerbu |
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
figurine cu cap oscilant, seria "Vedete"
o idee
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sounds good to me; much obliged. "
1 day 4 hrs
papusi cu capete jucause ce intruchipeaza vedete
wobble e expl in dictionar cu a se clatina; a sovai; a schiopata; a da din coada - dar parca nici unul nu se potriveste; consider ca verbul "a juca"= adica ceva ce e mobil (in toate directiile) in jurul axei sale, descrie cel mai bine miscarea celebrilor catei
Something went wrong...