Mar 4, 2009 02:35
15 yrs ago
French term

côté bord-cadre

French to Russian Other Cinema, Film, TV, Drama
Помогите, пожалуйста, перевести "côté bord-cadre".
J'aime beaucoup cette actrice, pour son côté bord-cadre.
Заранее спасибо
Change log

Mar 4, 2009 02:35: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Katia Gygax Mar 4, 2009:
У меня такого словаря нет. Сейчас повешу картинку.
Baraka Trump (asker) Mar 4, 2009:
. Катя, спасибо, значит всё-таки снимают они "чудоковатые" фильмы.
***Это такое слово, которое означает отклонение от мейнстрима.*** А можно ли в каком-нибудь словаре про это слово почитать? Заранее спасибо
Katia Gygax Mar 4, 2009:
Это такое слово, которое означает отклонение от мейнстрима. А компания, вот она, все сходится : http://www.bordcadrefilms.com/profil.php?set_lang_id=3&sid=b...
Baraka Trump (asker) Mar 4, 2009:
. То есть, говоря проще, статьи bord-cadre нет в словарях (имхо). Вот я и хочу понять Вашу логику. Откуда вы взяли все эти значения. Я думала вы отталкивались от société productrice de Films "Bord Cadre " в фильмах которой она возможно снималась. Снимает ли société productrice de Films "Bord Cadre "чудоковатые" фильмы? Заранее спасибо
Katia Gygax Mar 4, 2009:
Ну вот, а я не знала даже про этого продьюсера, но первое лицо, которое встало у меня перед глазами от этой фразы, это она.
Baraka Trump (asker) Mar 4, 2009:
_ Катя, вы всё правильно подумали, речь идёт о Шарлотт Рэмплинг.
Bord Cadre est d'abord le titre d'un roman , qui a donné son nom à une société productrice de Films , ou encore un magazine de cinéma ! - это мне ответила француженка на вопрос как перевести -côté bord-cadre-. Поэтому мне и хотелось узнать ход ваших мыслей.
Katia Gygax Mar 4, 2009:
Я сразу подумала про нее, вот http://deliredelart.20minutes-blogs.fr/archive/2009/02/05/ch... - и еще про Тильду Суинтон.
yanadeni (X) Mar 4, 2009:
По одному предложению крайне сложно понять о ком текст, в каком стиле он написан, кто автор и кто public-cible. Так что, учитывая контекст (а точнее, его отсутствие), все приведённые варианты имеют право на жизнь.
Katia Gygax Mar 4, 2009:
Я бы не стала про нее писать, что она чудаковата, т.е. по-русски это не звучит положительно. А здесь скорее то, что по-англ. special.
Katia Gygax Mar 4, 2009:
Это стиль актрисы и женщины. Например, Charlotte Rampling - с нестандартной внешностью и манерой игры, плюс еще и все роли в том же духе.
yanadeni (X) Mar 4, 2009:
Где студия? Я предложение понимаю как характеристику самой актрисы. côté - в данном контексте черта характера, особенность
Baraka Trump (asker) Mar 4, 2009:
Не могли бы Вы пояснить ход ваших мыслей. Не могли бы Вы пояснить ход ваших мыслей. Это студия -bord-cadre- реализует чудоковатые фильмы? :) Заранее спасибо

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

см. ниже



Например - Я очень люблю эту актрису за то, что она "другая", "за странность", "за то что она в стороне от стандартов".


http://209.85.129.132/search?q=cache:on2s6llPfEwJ:www.lesvic...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-03-04 21:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.ch/books?id=Nq9cMxxh_k4C&pg=PA105&lpg=PA... - здесь ясно, что имеется в виду "край кадра" или "около рамки".

http://www.eos-numerique.com/forums/f41/presidentielles-3578... - а здесь дискуссия о фотографиях Саркози:

+ 1 et cette série de 3 est bien meilleure : lumière, expressions, cadrage qui est plein cadre
mais justifié par la direction du regard ...
La première postée (celle de profil) manquait de netteté pour ce qui me concerne et franchement, ne revêtait pas vraiment d'intérêt
(mouvement et position bord cadre de la main droite ...)

- plein cadre и bord cadre это отсюда, из фотографического вокабуляра.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2009-03-05 07:49:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cпасибо.
Peer comment(s):

agree Sergey Kudryashov : Чудаковатость и т. п. Вариантов много.
1 hr
Спасибо, Сергей.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs

варианты >>

экстраординарность
эксцентричность
эксцентричные поступки/поведение
сумасшедшинка

+1 за чудаковатость Сергея Кудряшова
Something went wrong...
16 hrs

еще варианты :)


- она одна такая
- непохожа на других
- в хорошем смысле маргинальна
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search