Mar 25, 2009 17:08
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Vorpraktikum gemäss Qualifikationsverordnung
German to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Hola. Se trata de una residencia para la tercera edad en la que una persona ha hecho un Vorpraktikum gemäss § 52 der Qualifikationsverordnung. Vorpraktikum es lo mismo que Praktikum? La norma esa es simplemente de calidad? Existe alguna traducción oficial? Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 | s.u. | Ruth Wöhlk |
3 | práctica preliminar acorde al reglamento de cualificación | Diana Carrizosa |
Proposed translations
20 mins
Selected
s.u.
un Vorpraktikum son unas prácticas que se necesitan para matricularse
gemäß Qualifikationsverordnung: ten cuidado no es Qualität = calidad sino Qualifikation = cualificación
según las ordenanzas para calificarse/calificación
gemäß Qualifikationsverordnung: ten cuidado no es Qualität = calidad sino Qualifikation = cualificación
según las ordenanzas para calificarse/calificación
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 hrs
práctica preliminar acorde al reglamento de cualificación
würde ich sagen...
Something went wrong...