Glossary entry

Italian term or phrase:

carpino

English translation:

hornbeam

Added to glossary by anna carbone
Apr 6, 2009 13:38
15 yrs ago
Italian term

carpino

Italian to English Art/Literary Poetry & Literature Literary Translation (novels)
I know this is some kind of tree, but can't find its English equivalent in Ragazzini or anywhere else. Does anyone have a more sophisticated dictionary?
Proposed translations (English)
3 +8 hornbeam
3 +6 hornbeam
Change log

Apr 6, 2009 13:45: AdamiAkaPataflo changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"

Apr 20, 2009 05:08: anna carbone Created KOG entry

Discussion

Rachel Fell Apr 6, 2009:
http://old.demauroparavia.it/19405 gives the Latin name which usu. gives the En. name if you look in Google, etc.
Anthony Green Apr 6, 2009:
does the text mention where the carpino is? That might help us to understand which one they are talking about, as their ranges are fairly separate
Marta Bevanda Apr 6, 2009:
Hi Paola, are you sure the language pair is EN>IT and not the other way round?

Proposed translations

+8
6 mins
Selected

hornbeam

Peer comment(s):

agree Grey Drane (X)
3 mins
agree Laura Dal Carlo
4 mins
agree AdamiAkaPataflo : :-)
11 mins
agree AeC2009
12 mins
agree Rachel Fell
33 mins
agree ARS54
36 mins
agree Alessandra Martelli (X) : ^_^
38 mins
agree De Novi
52 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+6
9 mins

hornbeam

Assuming that you need the translation into English ;-), here's what I found. There are different kinds of "carpino", a common one being "carpinus betulus" > "European or common hornbeam". Another one is "Ostrya carpinifolia"; the common English name for this one is "Hop hornbeam". If your text does not ask for too much detail, I would simply translate it as "hornbeam"

HTH!
Peer comment(s):

agree Grey Drane (X)
0 min
thanks, Grey!
agree AdamiAkaPataflo : nonostante il mio distacco massimo tra una risposta e l'altra sia fissato a 2 minuti, avendo tu reagito prontamente ecc., ecc. insomma, sì :-)))
10 mins
no, sai com'è, mi sono rifugiata qui in IT>EN, che le cose sembrano un po' più tranquille ;-) Grazie per l'agree e buon fine di giornata!!
agree ARS54
35 mins
grazie ARS54!
agree Panagiotis Andrias (X)
42 mins
Thanks, Andrias!
agree De Novi
48 mins
thanks Zanne!
agree BdiL : And should you ever pronounce it, please say càrpino (accent on the "a")... I liked the explanation. Maurizio
20 hrs
Grazie Maurizio, anche per la precisazione sulla pronuncia (non si sa mai)!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search