Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
peel-push blister
Hungarian translation:
fedőfóliás bliszter csomagolás
Added to glossary by
Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
Apr 25, 2009 19:44
15 yrs ago
2 viewers *
English term
peel-push blister
English to Hungarian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Köszönöm.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | fedőfóliás bliszter csomagolás | István Hirsch |
2 +1 | (gyógyszer)levél | Tamás Donát |
Proposed translations
+2
15 hrs
Selected
fedőfóliás bliszter csomagolás
A „sima” átnyomós bliszterhez képest itt még egy fedőfólia is van, hogy a gyerekek ne férjenek hozzá a gyógyszerhez. Lehetne fedőfóliás bliszter csomagolás.
„Applications
Peel/push blister lidding foil for pharmaceuticals calling for
maximum
child resistance. Blister packaging incorporating this
lidding foil has successfully passed U.S. CPSC protocol testing.
Function
Separate one blister cavity from the blister package by tearing
it at the perforation, peel off the paper/PET/laminate at the
tab (aluminum stays on the blister), then push the product
through the aluminum. „
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1145218
„Applications
Peel/push blister lidding foil for pharmaceuticals calling for
maximum
child resistance. Blister packaging incorporating this
lidding foil has successfully passed U.S. CPSC protocol testing.
Function
Separate one blister cavity from the blister package by tearing
it at the perforation, peel off the paper/PET/laminate at the
tab (aluminum stays on the blister), then push the product
through the aluminum. „
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1145218
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm!"
+1
8 mins
(gyógyszer)levél
Szerintem ez a hagyományos leveles csomagolás, amelyikből ki kell pattintani a tablettát/kapszulát.
Note from asker:
köszönöm! |
Peer comment(s):
agree |
Istvan Nagy
1 hr
|
neutral |
Andras Szekany
: hát, a "levél" még gyerekkoromban papírból volt. Hogy ezt a fém/műanyag izét levélnek lehet nevezni?? Amúgy a téma már forgott itt és nagy vita volt. Sztem nincs elfogadott magyar fordítása
13 hrs
|
Something went wrong...