Glossary entry (derived from question below)
Apr 28, 2009 06:34
15 yrs ago
1 viewer *
English term
section heading
English to Dutch
Bus/Financial
Computers: Software
Powerpoint
Hoe heet dit in de Nederlandse versie van Powerpoint?
Alvast bedankt!
Alvast bedankt!
Proposed translations
(Dutch)
5 +2 | sectiekop | Evy Kenens |
5 | sectie hoofding | JAN SNAUWAERT |
5 -1 | hoofdstuktitel | GevelT |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
sectiekop
Als je PowerPoint 2007 bedoelt, dan heet dit 'Sectiekop'. Net gecheckt. Helaas kan ik geen screenshot meesturen.
Peer comment(s):
neutral |
JAN SNAUWAERT
: Zou ook kunnen, ik heb helaas geen Nederlandstalige versie van PP.
19 mins
|
agree |
Frédéric Combes
: Volledig juist. (http://www.gratiscursus.be/powerpoint_2007/PowerPointles004.... Zelf ook gecontroleerd in mijn PowerPoint-versie.
1 hr
|
agree |
GevelT
: Hallo Evy, ik heb inderdaad Powerpoint 2003, de Nederlandse. Deze gebruikt m.i. het woord "Titel" voor de naam v.d. presentatie. Heeft jouw PP2007 een naam voor iets wat tussen de titel van de diavoorstelling en die van de paragraaf zit?
1 hr
|
Als ik je vraag goed begrijp, is dat dus de bewust dia met 'sectiekop'. Op de handige link van Frédéric vind je daar ook info over onder de titel "Dia-indeling".
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
12 mins
sectie hoofding
zeker (of bijna :-))
-1
56 mins
hoofdstuktitel
In powerpoint worden de dia's met titel titeldia genoemd, zie 1e webref.
In powerpoint heb ik geen opmaakmodellen gevonden die een keuze bieden tussen verschillende koppen zoals in Word.
In Word gebruikt Microsoft de term Hoofdstuktitel voor de section heading die jij bedoelt, zie webref 2.
Voor de dia uit het sjabloon stel ik de naam "hoofdstuktiteldia" voor.
In powerpoint heb ik geen opmaakmodellen gevonden die een keuze bieden tussen verschillende koppen zoals in Word.
In Word gebruikt Microsoft de term Hoofdstuktitel voor de section heading die jij bedoelt, zie webref 2.
Voor de dia uit het sjabloon stel ik de naam "hoofdstuktiteldia" voor.
Example sentence:
Wanneer u een lege presentatie opent in PowerPoint, verschijnt de standaardindeling Titeldia.
Selecteer een hoofdstuktitel en kies in het vak Opmaakprofiel de optie Kop 1. Herhaal dit voor alle hoofdstuktitels.
Reference:
http://office.microsoft.com/nl-nl/powerpoint/HA100799071043.aspx
http://www.microsoft.com/netherlands/artikelen/inhoudsopgaveword.aspx
Peer comment(s):
disagree |
JAN SNAUWAERT
: een "section" is een sectie, geen hoofdstuk. Jammer maar helaas.
53 mins
|
Hallo Jan, bedankt voor je bijdrage. Een paragraaf is inderdaad geen hoofdstuk. Succes!
|
Discussion
Wat mij ervan weerhoudt dit hoofdstuk :) te sluiten is het volgende:
1 De vertaling die ik ken van section is paragraaf (van Dale Handwoordenboek Engels-Nederlands)
2 Een sectie is iets anders (http://www.vandale.nl/vandale/opzoeken/woordenboek/?zoekwoor...
3 In de Microsoft Powerpoint 2007 documentatie komt het woord sectiekop niet voor (http://office.microsoft.com/nl-nl/powerpoint/results.aspx?qu...
4 Een paragraaf is meestal een onderdeel van een hoofdstuk en in de PP2007 documentatie komt geen verwijzing naar hoofdstukken voor.
Groet.