Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
quedar en entredicho
English translation:
not to exist really / to be open to doubt / (should) be questioned
Added to glossary by
Alejandro Alcaraz Sintes
May 9, 2009 23:15
15 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
queda en entredicho
Spanish to English
Social Sciences
Government / Politics
Spain
La selectividad migratoria queda en entredicho dando lugar a una hetereogeneidad de puntos de salida y puntos de llegada, trazando un mapa de conexión difícil de dibujar en un plano.
Proposed translations
(English)
Change log
May 12, 2009 17:09: Alejandro Alcaraz Sintes Created KOG entry
Proposed translations
6 mins
Selected
xxx does not really exist/is open to doubt // (the existence of xxx) should be questioned...
... and what we have is...
.)
.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again, Alejandro. The discussion of selectivity arose again later in the chapter, and you are right: scholars argue that there is a pattern (migrants from specific places select specific destinations) but the research shows the contrary to be true."
+2
13 mins
has been compromised, leading to/resulting in
-
Peer comment(s):
agree |
patricia scott
: Why not is compromised?
1 hr
|
Thanks, Patricia - you're completely right, should be present tense.
|
|
agree |
Natalia Pedrosa (X)
: I agree with Patricia, should be present tense. ;)
7 hrs
|
Thanks, Natalia
|
1 hr
remains at issue
...remains at issue, as it...
1 hr
has created doubts
.
1 hr
is questioned
another option
1 hr
[the choice of migration routes] depends on where the restrictions are
Another idea - a guess. "Restrictions" may not be the best choice, but I think the idea is that new routes keep having to be found as new hurdles are imposed.
Something went wrong...