Glossary entry

German term or phrase:

Rollkalender / gleitender Kalender

French translation:

calendrier glissant

Added to glossary by Patrick (pbtraductions)
May 19, 2009 16:43
14 yrs ago
German term

Rollkalender

German to French Bus/Financial Finance (general) Indices
All diese Indizes bilden das Frontende der Forward-Kurve ab. Fällige Futures-Kontrakte werden nach einem fest vorgegebenen **Rollkalender** in Folgemonate gerollt.

Il s'agit de la description d'un indice de matières premières.

Sur Internet je trouve "calendrier roulant" et "calendrier de roulement". Mais il y a peut-être mieux!

Merci d'avance pour votre aide.
Proposed translations (French)
4 calendrier glissant
Change log

May 20, 2009 13:54: Patrick (pbtraductions) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1014844">Patrick (pbtraductions)'s</a> old entry - "Rollkalender"" to ""calendrier glissant""

Proposed translations

2 hrs
Selected

calendrier glissant

calendrier qui commence p.ex. le 15 janvier et va jusqu'au 15 mai, et à chaque fois qu'on enregistre un nouveau chiffre, un nouvel indice, la période sous revue "glisse" pour qu'on ait (p.ex.) toujours une durée de x jours, semaines, mois... Bref, je ne sais pas si je me suis bien expliquée, mais c'est cela :)

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2009-05-20 07:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

Regardez zur Google.fr, vous aurez une série d'occurrences en entrant "calendrier glissant" ou "graphique glissant".
Je connais et utilise ce terme depuis de nombreuses années pour mes clients et le trouve aussi dans de nb textes version originale FR.
Bon courage !

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2009-05-20 13:03:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A propos, en allemand on dit aussi gleitender Kalender, on pourrait peut-être le rajouter dans le glossaire...
Note from asker:
Merci Giselle, ça m'a l'air correct. Je connaissais l'adj., mais l'utilisais un peu différemment (p. ex. graphique sur x mois glissant). Je serais donc assez enclin à aller dans cette direction, mais personne pour confirmer/infirmer??? ;-((
Je le fais de suite. C'est ça l'expression que je connaissais pour glissant: gleitend!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un tout grand merci! Patrick"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search