Jun 4, 2009 18:12
14 yrs ago
2 viewers *
English term
a blemish spot treatment
English to French
Medical
Medical (general)
Il s' agit d'une crème anti acné, j' ai vu que ce terme en anglais est très courant, mais je ne trouve pas l' équivalent en français. spot et blemish ensemble... me laissent perplexe.. merci d' avance pour vos suggestions
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
un traitement contre les boutons et les imperfections de la peau
Comme on peut le voir sur le site suivant (http://www.galenda.com/Eng/TTL_ENG.html), je pense que l'expression anglaise est redontante et qu'on pourrait simplement parler de "traitement contre les boutons" ou de "traitement contre les imperfections de la peau", mais si tu tiens absolument traduire les deux éléments, je ne trouverai pas ca super choquant...
En fonction du contexte, tu pourrais même te permettre de supprimer "de la peau". À toi de voir.
Hope this help :)
En fonction du contexte, tu pourrais même te permettre de supprimer "de la peau". À toi de voir.
Hope this help :)
3 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
traitement contre les boutons
"blemish" et "spot" semblent redondants, c'est vrai
17 mins
traitement anti acné
TRAITEMENT ANTI ACNE - ACNEZINE - [ Diese Seite übersetzen ]Traitement et solution contre l'acné. Acnezine, produit anti acné.
www.traitement-acne.eu/ - 28k -
www.traitement-acne.eu/ - 28k -
55 mins
traitement non comédogène matifiant
une suggestion
Something went wrong...