Jun 19, 2009 09:21
14 yrs ago
2 viewers *
Italian term

avvocatura dell'ente

Italian to German Law/Patents Law (general)
UNIVERSITA’ DEGLI STUDI DI XXXXXX, in persona del Rettore pro-tempore, rappr.ta e difesa dall’Avv. Xxxxxx Xxxxx dell’Avvocatura dell’Ente

Si tratta di un atto di citazione.
Proposed translations (German)
3 +3 Rechtsabteilung der Universität

Proposed translations

+3
35 mins
Selected

Rechtsabteilung der Universität

würde ich hier meinen. Viele Universitäten haben heute eine eigene Rechtsabteilung, siehe Links
Note from asker:
Hallo Jule, herzlichen Dank nochmal für die schnelle und kompetente Antwort!
und natürlich auch an die Peer-Kommentatoren Michaela, Ulrike und Petra.
Peer comment(s):

agree Michaela Mersetzky : wörtl.: Rechtsabteilung der Einrichtung/des Verbands/etc., hier ist Rechtsabteilung der Universität natürlich richtig.
2 mins
Danke Michaela (wörtl.: Rechtsabteilung der Körperschaft)
agree Ulrike Bader : einverstanden
26 mins
Danke, Ulrike
agree Petra Haag
1 hr
Danke, Petra
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "super, danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search