Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Akzeptanz schaffen bei
French translation:
adhésion/susciter de l'intérêt auprès de, acceptation
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Jul 11, 2009 18:55
14 yrs ago
German term
Akzeptanz
German to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Stichwort.
Akzeptanz beim Verbraucher schaffen
Es geht um Elektroautos.
Akzeptanz beim Verbraucher schaffen
Es geht um Elektroautos.
Proposed translations
(French)
3 +1 | adhésion/susciter de l'intérêt auprès de | GiselaVigy |
4 | acceptation par l´acheteur | Ellen Kraus |
3 | Acceptation | Elsje Apostel |
Proposed translations
+1
1 day 14 hrs
Selected
adhésion/susciter de l'intérêt auprès de
Bonjour Giselle et bien du courage pour la semaine!
Si le terme peut aider quelqu'un un jour...
Si le terme peut aider quelqu'un un jour...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Gisela et merci à tous les autres :))"
1 hr
Acceptation
une idée!
1 hr
acceptation par l´acheteur
wäre mein Vorschlag
Discussion
créer/susciter l'intérêt du client