Jul 17, 2009 02:47
14 yrs ago
German term
von allem genug haben
German to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
La frase completa: Es wird für euch auch nach der Arbeit noch von allem genug haben.
¡Gracias por las sugerencias!
¡Gracias por las sugerencias!
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | habrá suficiente de todo | suirpwb (X) |
3 | estar harto de todo ... | Walter Blass |
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
habrá suficiente de todo
Después del trabajo habrá suficiente/bastante de todo para vosotros.
Me imagino que alguien anuncia que después de terminar la jornada de trabajo quedará suficiente (comida, sería lo más lógico) para un grupo de gente (es decir, vosotros).
Me imagino que alguien anuncia que después de terminar la jornada de trabajo quedará suficiente (comida, sería lo más lógico) para un grupo de gente (es decir, vosotros).
Peer comment(s):
agree |
Pablo Grosschmid
: Walter debería releeer la frase
23 hrs
|
Cierto. Posiblemente, lo que a Walter le habrá confundido es el uso (típico del sur de Alemania) de "es wird ... haben" en lugar de "es wird ... geben" (típico del norte de Alemania). (Pero cuidado con la releeectura ;-)
|
|
agree |
Zoilaec
: Habra suficiente para todos vosotros
3 days 8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias! "
10 hrs
estar harto de todo ...
... después de trabajar. El contexto no me dá para más.
Discussion