Glossary entry (derived from question below)
Hindi term or phrase:
what is the best tranlation for:-
English translation:
I never thought it in my wildest dream that I would have to do these things.
Hindi term
what is the best tranlation for:-
'meine kabhi sapne mein bhi nahi socah tha ki mujhe yeh sab karna padega"
5 | I never thought it in my wildest dream that I would have to do these things. | Quamrul Islam |
Jul 21, 2009 08:22: Rajesh Srivastava changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Suyash Suprabh, Nitin Goyal, Rajesh Srivastava
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
I never thought it in my wildest dream that I would have to do these things.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-07-27 11:34:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
धन्यवाद सीमाजी ।
Something went wrong...