Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
s/n
Croatian translation:
odnos signal-smetnja (signal/smetnja)
Added to glossary by
Milan Djukić
Jul 23, 2009 10:08
14 yrs ago
2 viewers *
English term
s/n
English to Croatian
Tech/Engineering
Medical: Instruments
s/n
bez ikakvog konteksta, stavka iz popisa termina
vrlo moguće da se odnosi na "Signal-to-noise ratio".
stavka prije ove je: n/a
koju ja poznam samo kao "not applicable"
any idea?
bez ikakvog konteksta, stavka iz popisa termina
vrlo moguće da se odnosi na "Signal-to-noise ratio".
stavka prije ove je: n/a
koju ja poznam samo kao "not applicable"
any idea?
Proposed translations
(Croatian)
2 +2 | odnos signal-smetnja (signal/smetnja) | Milan Djukić |
5 +2 | odnos signal-šum | PeregrineFalcon |
Change log
Jul 24, 2009 19:26: Milan Djukić Created KOG entry
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
odnos signal-smetnja (signal/smetnja)
Odnos izmedju korisnog signala i smetnji (šuma) koji se javljaju.
http://bib.irb.hr/prikazi-rad?&rad=41029
hrcak.srce.hr/file/14620
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-23 11:23:21 GMT)
--------------------------------------------------
Pogledajte stranu 121 u radu na adresi http://bib.irb.hr/datoteka/41029.snage.pdf. Tamo je data formula S/Š = ...
Samo to sam uspeo da pronađem na .hr domenu.
http://bib.irb.hr/prikazi-rad?&rad=41029
hrcak.srce.hr/file/14620
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-23 11:23:21 GMT)
--------------------------------------------------
Pogledajte stranu 121 u radu na adresi http://bib.irb.hr/datoteka/41029.snage.pdf. Tamo je data formula S/Š = ...
Samo to sam uspeo da pronađem na .hr domenu.
Example sentence:
U radnji je analizirana kvaliteta različitih klasa audio pojačala (A, AB, B, D, G, H). Analizirane su karakteristike koje određuju kvalitetu: frekvencijska karakteristika, odnos signal-smetnja, dinamika,
Tako se dobiva bolji odnos signal/smetnja, bolja tranzicija
Note from asker:
postoji li i kod nas neka usvojena kratica? |
Peer comment(s):
agree |
PeregrineFalcon
: agree više za usvojenu kraticu S/Š koju ste naveli i za serial number
2 hrs
|
Hvala!
|
|
agree |
Natasa Djurovic
5 hrs
|
Hvala!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "budući da nema konteksta odlučio sam se za najjednostavnije rješenje: serijski broj
thnx 2 Falcon 2"
+2
2 hrs
odnos signal-šum
na hrvatskom jeziku se to u elektronici naziva isključivo odnos signal-šum (ako se radi o tome), mada se ta kratica u originalu piše velikim slovima, tj. S/N (može se pisati i kao SNR.
inače, u nekim su tekstovima koje sam prevodio kraticu s/n (dakle malim slovima) koristili za serial number.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-23 13:04:03 GMT)
--------------------------------------------------
a vidim da i kolega djukic ima isto iskustvo (serial number)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-23 13:12:09 GMT)
--------------------------------------------------
n/a može biti i not available i često se u tom značenju koristi, a ako se tu radi o nekom dijelu uređaja, lako je moguće da se radi o tom značenju
inače, u nekim su tekstovima koje sam prevodio kraticu s/n (dakle malim slovima) koristili za serial number.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-23 13:04:03 GMT)
--------------------------------------------------
a vidim da i kolega djukic ima isto iskustvo (serial number)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-23 13:12:09 GMT)
--------------------------------------------------
n/a može biti i not available i često se u tom značenju koristi, a ako se tu radi o nekom dijelu uređaja, lako je moguće da se radi o tom značenju
Peer comment(s):
agree |
Milan Djukić
: Ja sam se dvoumio oko toga upotrebiti li "smetnja" ili "šum". U referencama koje sam naveo je upotrebljena "smetnja", pa stoga i takav odgovor. U svakom slučaju. kolegi koji je postavio pitanje ostaje da izabere odgovarajući prevod.
9 mins
|
narvno:), hvala za "agree":)
|
|
agree |
Natasa Djurovic
2 hrs
|
hvala:)
|
Discussion