Glossary entry

Japanese term or phrase:

溶融高重合

English translation:

high degree melt polymerization

Added to glossary by cinefil
Jul 29, 2009 06:52
14 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

次いでその1次縮合物を溶融高重合度化するものであること

Japanese to English Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright chemical report
多段重合が、1%硫酸溶液の25℃における相対粘度が1.04から2.5の1次縮合物を溶融重合し、次いでその1次縮合物を溶融高重合度化するものであることを特徴とする請求項1記載のポリアミドの製造方法。
Can someone help me, especially how to say "溶融高重合度化" in English. Thanks a lot!
References
FYR
Change log

Aug 2, 2009 02:59: cinefil Created KOG entry

Proposed translations

+1
16 hrs
Selected

high degree melt polymerization

JST中国文献ディレクトリ|高重合度のPVCのゲル化特性の研究
高重合度のPVCのゲル化特性の研究. 英文標題. Study on Gelation Character of PVC with High Degree of Polymerization. 著者名. REN Qiang (Res. Inst. Of Petrochemical Eng, Beijing), SUN Chunyan (Res. Inst. Of Petrochemical Eng, Beijing), ...
china.jst.go.jp/Y/C2208A/07A0716985.html - キャッシュ - 類似ページ
(WO/2007/088929) PROCESS FOR PRODUCTION OF PERFLUOROPOLYETHER ...
Even in the case of the fluorination of a starting substance having a high polymerization degree, ... この製造方法によれば、原料出発物質の重合度が高いもののフッ素化反応であっても分解を抑制して高重合度を実質的に保持しながら、高収率で目的 ...
www.wipo.org/pctdb/en/wo.jsp?wo=2007088929 - キャッシュ - 類似ページ
S IKEDA 著 - 2007 - 全 4 バージョン

http://www.kw-guide.jp/science/m/index.php
http://www.freepatentsonline.com/4127560.html


--------------------------------------------------
Note added at 18時間 (2009-07-30 00:52:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.answers.com/topic/degree-of-polymerization
http://wiki.answers.com/Q/What_are_the_similarities_between_...
Peer comment(s):

agree lalala70
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks, cinefil"
+1
9 hrs
Japanese term (edited): 溶融高重合度化

high level molten polymerization

次いでその1次縮合物を溶融高重合度化するものであること - Next the primary condensation product should be high level molten polymerized.
Note from asker:
thanks for your help;gcpradhan1
Peer comment(s):

agree lalala70
8 hrs
Something went wrong...

Reference comments

21 mins
Reference:

FYR

Peer comments on this reference comment:

agree Yumico Tanaka (X) : You said it! Great work, Cinefil san~.
16 hrs
Thanks a lot, Yumico-san.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search