Glossary entry

English term or phrase:

Absence makes the heart grow fonder.

Hindi translation:

जिससे आपको प्रेम है वह अपनी अनुपस्थिति में और अधिक याद आता है

Added to glossary by JMeenakshi
Aug 3, 2009 03:30
14 yrs ago
English term
Change log

Sep 1, 2009 17:55: JMeenakshi Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): JMeenakshi, Suyash Suprabh

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

57 mins
Selected

जिससे आपको प्रेम है वह अपनी अनुपस्थिति में और अधिक याद आता है

"Absence makes the heart grow fonder. यानी अनुपस्थिति से प्यार और बढ़ता है लेकिन हमारे यहा कहा जाता है कि आंख से दूर तो दिल से दूर. अंग्रेज़ी में इसके लिए एक और मुहावरा है आउट ऑफ़ साइट आउट ऑफ़ माइन्ड (out of sight out of mind). इस मुहावरे का यहां मतलब यह है कि जिससे आपको प्रेम है वह अपनी अनुपस्थिति में और अधिक याद आता है. इसे इस प्रकार कहेंगे- My boyfriend is going to US and I won't see him for six months. Ah! Absence makes the heart grow fonder."

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-08-03 09:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

दिल के कितने क़रीब हैं मुहावरे?
http://www.bbc.co.uk/hindi/learningenglish/story/2007/11/071...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot"
3 hrs

दूर रहने से प्यार बढ़ जाता है

अंग्रेज़ी-हिंदी लोकोक्‍ति कोश (प्रभात प्रकाशन, संस्करण 2008) में अंग्रेज़ी की इस अभिव्यक्‍ति का निम्‍नलिखित अर्थ दिया गया है :

"सामने न होने पर प्रेम बढ़ जाता है।"

मैंने 'सामने न होने पर' और 'प्रेम' के बदले क्रमश: 'दूर रहने से' और 'प्यार' का प्रयोग किया है।
Something went wrong...
2948 days

दूरी से प्यार बढ़ता है

it is much better to use दूरी से प्यार बढ़ता है
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search