Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Überweisungen aller Art - Abdeckung der laufenden Kosten
Dutch translation:
Alle (soorten) betalingen - dekking van de lopende kosten
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-18 09:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 14, 2009 09:51
14 yrs ago
German term
Überweisungen aller Art - Abdeckung der laufenden Kosten
German to Dutch
Bus/Financial
Finance (general)
contract
Beschrijving (lijst) van de rechten van een manager:
o Überweisungen aller Art (Abdeckung der laufenden Kosten der Gesellschaft, einschließlich Gehälter)
Ik zoek de correcte "slang"
o Überweisungen aller Art (Abdeckung der laufenden Kosten der Gesellschaft, einschließlich Gehälter)
Ik zoek de correcte "slang"
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | Alle (soorten) betalingen - dekking van de lopende kosten | avantix |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
Alle (soorten) betalingen - dekking van de lopende kosten
Ik ben me bewust dat "Überweisung" eigenlijk voor "overboeking' staat, maar dat klinkt in het NL wat zonderling. Bovendien... wie is dan verantwoordelijk voor de contante betalingen?
"Alle (soorten) betalingen" zou je ook simpelweg kunnen vervangen door "betalingsverkeer"
"Alle (soorten) betalingen" zou je ook simpelweg kunnen vervangen door "betalingsverkeer"
Note from asker:
Heel erg bedankt voor het meedenken! Met de vriendelijke hulp van een deskundige is er uiteindelijk het volgende naar de klant gegaan: Alle bancaire betalingen - voldoening van de lopende kosten.van de onderneming incl. salarissen. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bedankt!"
Something went wrong...