Glossary entry (derived from question below)
Latvian term or phrase:
kapitāldaļu piederība
English translation:
ownership of shares [in a/the company(-ies)], share ownership, ownership of company shares
Added to glossary by
Valters Feists
Aug 16, 2009 11:04
14 yrs ago
Latvian term
kapitāldaļu piederība
Latvian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Nekustamā īpa�uma pirkuma līgums
Man ir padomā vairāki iespējamie tulkojuma varianti, tomēr nav izdevies atsauci, kas liecinātu, ka tie�i tā �ajā gadījumā tiek tulkots...
Proposed translations
(English)
5 +2 | ownership of shares [in a/the company(-ies)], share ownership, ownership of company shares | Valters Feists |
Change log
Jan 3, 2010 14:19: Valters Feists Created KOG entry
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
ownership of shares [in a/the company(-ies)], share ownership, ownership of company shares
Tādi varianti tiek plaši lietoti. Vārdnīcās neliek varbūt tāpēc, ka uzskata ne par terminu, bet it kā par saliktu jēgumu no diviem terminiem. Līdzās ir sastopams arī, piemēram, "employee-ownership", "mixed ownership" (to, ka runa ir par kapitāldaļām, saprot kontekstā), "beneficial ownership of shares".
"Share" vietā lieto arī sinonīmu "stock".
"Share" vietā lieto arī sinonīmu "stock".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...