Aug 27, 2009 13:43
14 yrs ago
Dutch term

waarbij

Non-PRO Dutch to French Other Government / Politics
Voor de uitwisseling van gecrypteerde berichten werd een encryptieplatform ontwikkeld, waarbij zpwel de authenticiteit, de confidentialiteit als de integriteit end to end wordt verzekerd.
Ik heb de zin al vertaald maar ben niet zeker of dat zo gezegd wordt ('de manière end to end' en 'garantissant').

Pour l'échange de messages cryptés, une plate-forme de cryptage a été développée, garantissant à la fois la ...... de manière end to end?

Proposed translations

9 mins
Selected

garantissant, tant - ou "à la fois"

de bout en bout, tant l'authenticité et la confidentialité que l'intégrité.


ou "garantissant à la fois l'authenticité....etc, et ce de bout en bout,

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bedankt"
3 mins

assurant

Het eenvoudigste is :
"waarbij ... wordt verzekerd" = "assurant ..."
Something went wrong...
15 mins

En garantissant a la fois a 100%

Je vous réponds de mon iPhone donc il manque certains accents. Pour end to end je dirai a 100%, sinon votre proposition et simple et bonne
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search