Glossary entry (derived from question below)
Ukrainian term or phrase:
Засвідчую вірність цієї фотокопії
English translation:
I certify these to be true photocopies (of the originals)
Added to glossary by
Yaryna Winkelspecht
Sep 15, 2009 03:03
14 yrs ago
2 viewers *
Ukrainian term
Засвідчую вірність цієї фотокопії
Ukrainian to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Birth Certificate
Фотокопія свідоцтва про народження завірена Віце-консулом.
Вагаюсь, як перекласти.
Вагаюсь, як перекласти.
Proposed translations
(English)
4 +3 | I certify these to be true photocopies (of the originals) | David Connor |
4 | I testify to the authenticity of this photocopy | Vadim Khazin |
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
I certify these to be true photocopies (of the originals)
it is awkward to translate this, especially since it doesn't specifically refer to them being true copies of the originals, but this is one way of dealing with it.
Peer comment(s):
agree |
Nataly Palamarets
: I certify this is a true photocopy of the orignal (document). Word "original" IMHO is necessary. In Russian/Ukrainian documents this word is implicit.
10 mins
|
agree |
Vladimir Chumak
: ... this to be a true photocopy... В українському тексті вжито однину
2 hrs
|
agree |
Angela Greenfield
13 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
13 mins
I testify to the authenticity of this photocopy
Or "I certify..."
Reference comments
28 mins
Reference:
Standard form widely used up to 60s
C подлинным верно + Notary signature
http://multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=��������� �����&sc=0&l1=2&l2=1
http://multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=��������� �����&sc=0&l1=2&l2=1
Discussion