Glossary entry

German term or phrase:

Glaseinstand

Spanish translation:

profundidad de montaje (del cristal)

Added to glossary by Sebastian Pont Verges
Sep 23, 2009 14:23
14 yrs ago
German term

Glaseinstand

German to Spanish Tech/Engineering Architecture Energía solar
La explicación en alemán del término es la siguiente:

Glaseinstand: Einbindetiefe einer Glasscheibe in einen Rahmen, bestimmt durch den Abstand zwischen der eingebundenen Scheibenkante und dem statisch wirksamen Element des Rahmens oder beispielsweise der Glashalteleiste.

Gracias por su ayuda!

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

profundidad de montaje (del cristal)

De este Link, creo que define bien la idea!!!http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2009-09-23 15:00:41 GMT)
--------------------------------------------------

o penetración del cristal en el marco, es la idea!!! (otra opción!)

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2009-09-23 17:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

de nada Sebastián!. Me alegra que te sirva!!!. Un saludo, Mariana
Note from asker:
¡Gracias Mariana! Es exactamente eso.
Peer comment(s):

agree Irene Sandkühler geb. Rosa Bofill (X) : Totalmente!
4 mins
Muchas gracias!!!
agree Oscar Knoblauch
2 hrs
Vielen Dank Oscar!
agree Ruth Wöhlk : eso!
7 hrs
Vielen Dank Ruth!!!
agree Pablo Bouvier
8 hrs
Vielen Dank Pablo!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

inglés: mounting/assembly of pane

por si te ayuda... he encontrado este término en una pregunta de proz (alemán - inglés...) Como término inglés proponen: mounting/assembly of pane

Viel Glück!
Something went wrong...
3 hrs

Enmarcado admisible de un cristal (hoja/lámina)

en un marco.
Esa admisibilidad, según contexto, está determinada por las condiciones estructurales del marco, por la profundidad de los cantos enmarcados, o del tipo y dimensión de listones para juntas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search