Glossary entry

English term or phrase:

rather them than us

French translation:

on n'aimerait pas être à leur place

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-28 16:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 25, 2009 16:08
14 yrs ago
English term

rather them than us

English to French Marketing General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour,

J'ai un doute sur l'expression "rather them than us".
Voici l'expression dans son contexte :
From the "rather them than us" category, it was revealed that a virus introduced to the corporate network via an employee's USB stick had cost UK local authority Ealing Council more than £500,000

J'ai pensé à la traduction "Cela n'arrive qu'aux autres", mais j'ai peur de faire un contresens.
Merci d'avance de votre aide.

Sandrine

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

on n'aimerait pas être à leur place

Une possibilité... il doit y en avoir d'autres.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-09-25 16:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

Avec plaisir... pour les points, j'avoue que je ne sais pas non plus ;-)
Note from asker:
Merci beaucoup pour cette réponse, qui me paraît effectivement bien meilleure. Par contre, je ne sais pas comment je dois faire pour vous attribuer des points...
Peer comment(s):

agree Aitor Aizpuru
9 mins
agree GILLES MEUNIER
10 mins
agree Alain Marsol
23 mins
agree littlben
4 hrs
agree Alain Chouraki : Pour les points, faut juste sélectionner la réponse comme la plus utile.
2 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci encore ! Je crois que j'ai compris pour le système de points."
+2
10 mins

plutôt eux que nous

akin to as "not in my backyard"

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-09-25 16:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

autant que se soit eux qui trinquent
Peer comment(s):

agree Elisabeth Vandezande
1 hr
thanks E.
agree Simon Charass
2 hrs
Thanks S.
Something went wrong...
14 mins

vaut mieux eux que nous

Possible.
Peer comment(s):

neutral Sara M : trop familier, à mon avis
17 hrs
Something went wrong...
15 mins

je préfère que cela leur arrive à eux plutôt qu'à nous

très littéral, mais ça se dit... et là, aucun contresens ou extrapolation possible, parce que c'est bien ce que le texte dit...
Something went wrong...
+2
23 mins

plutôt eux que nous

Une traduction littérale et une expression française!
Une catégorie qui n'est pas encore utilisée dans les sondages, mais qui peut arriver avant "les sans opinion".
Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

agree Elisabeth Vandezande
51 mins
Merci Elizabeth : une double réponse "en aveugle"!
agree Simon Charass
2 hrs
Merci Simon!
Something went wrong...
7 hrs

On préfère que ça arrive aux autres

Dans la série "On préfère que ça arrive aux autres", ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search