Sep 27, 2009 17:21
14 yrs ago
4 viewers *
English term
hesitation
English to Spanish
Medical
Medical (general)
hola! es una traduccion de un manual de quiropractica y no encuentro a que se refiere cuando dice : hesitation. el contexto es:
"Gently move his leg into abduction. Move slowly so that you may feel any hesitation or tightness in the range of motion. when you feel any hesitation or tightness, stop, back up a few degrees and hold until a release occurs"
muchas gracias!!!
"Gently move his leg into abduction. Move slowly so that you may feel any hesitation or tightness in the range of motion. when you feel any hesitation or tightness, stop, back up a few degrees and hold until a release occurs"
muchas gracias!!!
Proposed translations
(Spanish)
4 +7 | resistencia | Veronica Poblete |
3 | Temblor | Spanish-English Translator |
Proposed translations
+7
3 mins
Selected
resistencia
.
Peer comment(s):
agree |
yolanda Speece
1 min
|
Grax, Yolanda!
|
|
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
8 mins
|
Grax, Patricia!
|
|
agree |
Eileen Banks
2 hrs
|
Grax, Eileen!
|
|
agree |
Ana Castro
4 hrs
|
Grax, Ana!
|
|
agree |
Wendy Petzall
: Aunque "hesitation" es "duda", en este contexto sería mejor decir "resistencia"...
7 hrs
|
Grax,wm!
|
|
agree |
Néstor Fabián Pereira
11 hrs
|
Grax, Néstor!
|
|
agree |
Diego Carpio (X)
20 hrs
|
Grax, Diego. Saludos!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 mins
Temblor
Inseguridad. Creo que va a en ese sentido.
Discussion