Glossary entry

Italian term or phrase:

con inizio acquisizione ordini (data)

French translation:

pour les commandes enregistrées à compter du (date)

Added to glossary by Frédérique Jouannet
Oct 2, 2009 12:04
14 yrs ago
Italian term

con inizio acquisizione ordini (data)

Italian to French Marketing Management
Queste novità saranno disponibili a partire dalla commessa n° XXX con inizio acquisizione ordini (data).

Si parla di modifiche apportate a mobili, ma potrebbe riguardare qualsiasi tipo di produzione in serie.

Grazie anticipate
Change log

Oct 2, 2009 12:59: Agnès Levillayer changed "Language pair" from "French to Italian" to "Italian to French"

Oct 7, 2009 15:09: Frédérique Jouannet changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132579">Frédérique Jouannet's</a> old entry - "con inizio acquisizione ordini (data)"" to ""pour les commandes enregistrées à compter du (date)""

Discussion

Frédérique Jouannet (asker) Oct 2, 2009:
You're right I forgot to do it ;-))
Mara Ballarini Oct 2, 2009:
reverse pair Hi Frédérique, you should probably reverse the language pair.. :-)

Proposed translations

6 mins
Selected

début enregistrement des commandes (date)

3 juin 2007 ... Accord de transaction entre acheteur et vendeur, Enregistrement de la commande d'achat, Enregistrement de la commande de vente ...
fr.wikipedia.org/.../Commande_(commerce)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci de m'avoir mise sur la voie Françoise."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search