Glossary entry (derived from question below)
Oct 5, 2009 10:15
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term
fermo
Italian to French
Other
Textiles / Clothing / Fashion
couture
Dans la liste de matériel nécessaire pour réaliser une jupe je trouve "2 fibbie di ottone con fermo in misura dei cinturini"
Le sens est clair mais je n'arrive pas à trouver le terme correct.
Merci beaucoup
Le sens est clair mais je n'arrive pas à trouver le terme correct.
Merci beaucoup
Proposed translations
(French)
3 +1 | passant | Agnès Levillayer |
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
passant
Je ne sais pas si j'ai bien compris mais je suppose qu'il s'agit du passant (fixe ou flottant) qui sert à bloquer le bout de la ceinture après la partie boucle/ardillon proprement dite
http://mode.esprit.fr/accessoires-hommes/ceintures.html
http://mode.esprit.fr/accessoires-hommes/ceintures.html
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Il s'agissait ici de l'ardillon (que tu mentionnes dans ton explication) car plus loin il y avait la phrase suivante "Infilare il cinturino nella fibbia facendo passare il fermo della fibbia nell'occhiello".
Merci"
Something went wrong...