Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
funcional u horizontal
English translation:
THE WORKER\'s duties or position may change...
Added to glossary by
DIANNE BEREST
Oct 7, 2009 03:25
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
funcional u horizontal
Spanish to English
Bus/Financial
Human Resources
employment contract
From an employment contract, from Panama, just after the first clause where position and duties are described:
EL TRABAJADOR podrá ser movilizado de forma funcional u horizontal, según lo establecido en el
artículo 197-A del Código de Trabajo, sin que ello implique alteración de las condiciones de trabajo.
Thanks in advance!
EL TRABAJADOR podrá ser movilizado de forma funcional u horizontal, según lo establecido en el
artículo 197-A del Código de Trabajo, sin que ello implique alteración de las condiciones de trabajo.
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
1 hr
Spanish term (edited):
EL TRABAJADOR podrá ser movilizado de forma funcional u horizontal...
Selected
THE WORKER's duties or position may change...
Jose's analysis is correct, but a literal translation here results in language that is unnecessarily opaque.
Suerte.
Suerte.
Note from asker:
Thanks very much Robert. This type of wording does show up more on google. |
Peer comment(s):
agree |
Jenni Lukac (X)
: Yes. This version also avoids any misunderstanding "transfer" might cause.
1 hr
|
Thank you, Jenni.
|
|
agree |
Richard Boulter
: But also include 'laterally', as Jose suggests, to qualify 'duties' and 'position'.
9 hrs
|
"The duties may change" covers in English what "horizontal" covers in Spanish. Thanks, Richard.
|
|
agree |
Julie Waddington
: I wouldn't alter it; sounds spot on.
14 hrs
|
Thank you, Julie.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think this is the most natural way to express this idea in English. Another version could be: The employer may modify the employee's duties or position..."
+2
3 mins
may be transfered functionally or horizontally
literal
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-07 03:34:14 GMT)
--------------------------------------------------
cámbiale laterally por horizontally por favor
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-07 03:34:14 GMT)
--------------------------------------------------
cámbiale laterally por horizontally por favor
Note from asker:
Mil gracias, José. |
Peer comment(s):
agree |
Ximena Escudero
: Hola, creo que es una buena opcion. Functionally tambien puede ser operationally. Saludos.
1 hr
|
agree |
Alejandro Alcaraz Sintes
7 hrs
|
11 hrs
according to functions or on a horizontal level basis
My proposal
Note from asker:
Gracias Jorge. |
Discussion