Glossary entry

Spanish term or phrase:

funcional u horizontal

English translation:

THE WORKER\'s duties or position may change...

Added to glossary by DIANNE BEREST
Oct 7, 2009 03:25
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

funcional u horizontal

Spanish to English Bus/Financial Human Resources employment contract
From an employment contract, from Panama, just after the first clause where position and duties are described:
EL TRABAJADOR podrá ser movilizado de forma funcional u horizontal, según lo establecido en el
artículo 197-A del Código de Trabajo, sin que ello implique alteración de las condiciones de trabajo.
Thanks in advance!

Discussion

José J. Martínez Oct 7, 2009:
Gunctional Functionally is if the person's duties change significantly and laterally if they go to another department.
Emma Ratcliffe Oct 7, 2009:
To my understanding funcional means in regards to department needs and horizontal within the same level the person was hired, hope this helps. Saludos!

Proposed translations

+3
1 hr
Spanish term (edited): EL TRABAJADOR podrá ser movilizado de forma funcional u horizontal...
Selected

THE WORKER's duties or position may change...

Jose's analysis is correct, but a literal translation here results in language that is unnecessarily opaque.

Suerte.
Note from asker:
Thanks very much Robert. This type of wording does show up more on google.
Peer comment(s):

agree Jenni Lukac (X) : Yes. This version also avoids any misunderstanding "transfer" might cause.
1 hr
Thank you, Jenni.
agree Richard Boulter : But also include 'laterally', as Jose suggests, to qualify 'duties' and 'position'.
9 hrs
"The duties may change" covers in English what "horizontal" covers in Spanish. Thanks, Richard.
agree Julie Waddington : I wouldn't alter it; sounds spot on.
14 hrs
Thank you, Julie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think this is the most natural way to express this idea in English. Another version could be: The employer may modify the employee's duties or position..."
+2
3 mins

may be transfered functionally or horizontally

literal

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-07 03:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

cámbiale laterally por horizontally por favor
Note from asker:
Mil gracias, José.
Peer comment(s):

agree Ximena Escudero : Hola, creo que es una buena opcion. Functionally tambien puede ser operationally. Saludos.
1 hr
agree Alejandro Alcaraz Sintes
7 hrs
Something went wrong...
11 hrs

according to functions or on a horizontal level basis

My proposal
Note from asker:
Gracias Jorge.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search