Oct 8, 2009 14:27
14 yrs ago
português term
as vivencias da vinculação da criança
português para italiano
Arte/Literatura
Psicologia
A selecção dos relacionamentos na juventude e na idade adulta tende a reflectir as vivencias da vinculação da criança e que esta processa a informação acerca de si propria e do seu ambiente a partir da sua relação con os adultos.
Trattasi di una tesi di psicologia
Trattasi di una tesi di psicologia
Proposed translations
(italiano)
4 | i tipi di legami sperimentati dal bambino | Francesca Mormandi |
Proposed translations
16 minutos
Selected
i tipi di legami sperimentati dal bambino
Visto che interpreto "vivencias" come esperienze di vita, io cambierei un po' l'ordine della frase originale e tradurrei in questo modo:
La selezione delle relazioni ...tende a riflettere * i tipi di legami sperimentati dal bambino*, il quale processa l'informazione...
Magari al posto di *sperimentati*, potresti mettere *vissuti", guarda cosa ti suona meglio :)
Buon lavoro!
La selezione delle relazioni ...tende a riflettere * i tipi di legami sperimentati dal bambino*, il quale processa l'informazione...
Magari al posto di *sperimentati*, potresti mettere *vissuti", guarda cosa ti suona meglio :)
Buon lavoro!
Note from asker:
Grazie Francesca! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ho scelto quest'opzione perché mi sembrava la più attinente al contesto e la più vicina al mio modo di tradurre."
Something went wrong...