Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Haltelasche
Spanish translation:
Oreja u ojal de sujeción
Added to glossary by
Yolanda Otero Alonso
Oct 21, 2009 06:56
14 yrs ago
2 viewers *
German term
Haltelasche
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Military
Good morning,
I am struggling with a DE-ES translation of military helmets. This word is supposed to be a part of a helmet.
Thanks in advance,
Yolanda.
I am struggling with a DE-ES translation of military helmets. This word is supposed to be a part of a helmet.
Thanks in advance,
Yolanda.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | Oreja u ojal de sujeción | Walter Blass |
4 +3 | brida o platina de sujeción | kruegergert |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
Oreja u ojal de sujeción
suponiendo que podría tratarse de una especie de sujeción para las correas con barbijo que llevan ciertos cascos militares.
--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2009-10-21 13:44:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ver:
http://media.photobucket.com/image/casco con barbijo/hefetos...
--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2009-10-21 13:44:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ver:
http://media.photobucket.com/image/casco con barbijo/hefetos...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por la ayuda, y disculpa el retraso en contestar."
+3
10 mins
brida o platina de sujeción
im spanischen Technikwörterbuch von Ernst gefunden
Peer comment(s):
agree |
Teresa Mozo
: o banda
36 mins
|
agree |
Pablo Bouvier
44 mins
|
agree |
Dr-G-Pless
3 hrs
|
neutral |
Walter Blass
: no me imagino una brida en un casco, el Dr. Ing. Ernst estaría pensando en tuberías y en uniones de vías de F.C.
6 hrs
|
Something went wrong...