Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Relationship
Ukrainian translation:
(родинний) зв\'язок померлого з особою, що звернулася для реєстрації смерті
Added to glossary by
Yaryna Winkelspecht
Oct 28, 2009 03:00
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Relationship
English to Ukrainian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Death Certificate
Графа у свідоцтві про смерть.
Informant's name Relationship
Informant's name Relationship
Proposed translations
(Ukrainian)
4 +1 | (родинний) зв'язок померлого з особою, що звернулася для реєстрації смерті | Oleksandr Kupriyanchuk |
5 | стосунки | Nadiya A |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
(родинний) зв'язок померлого з особою, що звернулася для реєстрації смерті
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-10-28 03:46:08 GMT)
--------------------------------------------------
родинний зв'язок із померлим/спадкодавцем, родинний або/чи інший зв'язок із померлим/спадкодавцем - стандартні обороти у нормативно-правових актах України та інших країн, а також в ряді міжнародних угод, підписаних Україною.
Наприклад,
http://www.uazakon.com/documents/date_3q/pg_gmcmsc/pg6.htm
uzr.leader-group.ua/uzr/zayavlenie.php
http://www.migration-info.org.ua/country-articles/Italy/viza...
...
...
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дякую дуже!"
20 mins
стосунки
Право на отримання витягу з Реєстру мають представники фізичної особи.
14. Витяг з Реєстру про реєстрацію смерті видається:
другому з подружжя, а також батькам, дітям, братам, сестрам, онукам, дідові, бабі померлої особи за умови пред’явлення ними паспорта або паспортного документа і документів, що підтверджують родинні чи сімейні стосунки;
спадкоємцям померлої особи, якщо родинні стосунки та/або право на спадкування підтверджуються документально, за умови пред’явлення паспорта або паспортного документа;
особі, що згідно з договором особистого страхування життя, укладеним у фінансовій установі, утвореній відповідно до Закону України «Про страхування», є вигодонабувачем, за умови пред’явлення договору, паспорта або паспортного документа;
особі, що згідно із спадковим договором є вигодонабувачем, за умови пред’явлення договору, паспорта або паспортного документа.
14. Витяг з Реєстру про реєстрацію смерті видається:
другому з подружжя, а також батькам, дітям, братам, сестрам, онукам, дідові, бабі померлої особи за умови пред’явлення ними паспорта або паспортного документа і документів, що підтверджують родинні чи сімейні стосунки;
спадкоємцям померлої особи, якщо родинні стосунки та/або право на спадкування підтверджуються документально, за умови пред’явлення паспорта або паспортного документа;
особі, що згідно з договором особистого страхування життя, укладеним у фінансовій установі, утвореній відповідно до Закону України «Про страхування», є вигодонабувачем, за умови пред’явлення договору, паспорта або паспортного документа;
особі, що згідно із спадковим договором є вигодонабувачем, за умови пред’явлення договору, паспорта або паспортного документа.
Peer comment(s):
neutral |
Oleksandr Kupriyanchuk
: Можете уявити, що "родинні чи(?) сімейні (?) стосунки(?)" вдруковано у свідоцтво/сертиф.? Я не можу, бо в мене бракує гумору. А історію цих "стосунків" теж слід вносити?
1 hr
|
це мова офіційних документів (наведена цитата з Державного реєстру актів цивільного стану громадян). Англійський варіант (Informant's name Relationship) теж дає простір фантазії :)
|
Something went wrong...