This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 28, 2009 17:16
14 yrs ago
2 viewers *
French term
Embout et buse de distribution
French to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Patente sobre cabeza de distribución de un fluido
"La tête (de distribution) de la présente invention comprend un embout destiné à être monté sur ou associé à la sortie d'une pompe ou d'une valve, une buse de distribution au niveau de laquelle le produit fluide sort de la tête et un tube souple reliant l'embout à la buse et assurant l'alimentation de produit fluide depuis l'embout jusqu'à la buse.
Como "buse de distribution" he encontrado "boquilla de distribución". Sin embargo, para "embout" encuentro también el mismo término y otros como: "aplicador, contera", por lo que no me queda claro cuál de los dos es "boquilla". Si alguien especialista en este campo pudiera ayudarme se lo agradecería muchísimo.
Un saludo,
Mª Carmen Mateu
Como "buse de distribution" he encontrado "boquilla de distribución". Sin embargo, para "embout" encuentro también el mismo término y otros como: "aplicador, contera", por lo que no me queda claro cuál de los dos es "boquilla". Si alguien especialista en este campo pudiera ayudarme se lo agradecería muchísimo.
Un saludo,
Mª Carmen Mateu
Proposed translations
(Spanish)
4 | Boquilla y cubierta de distribución | Auqui |
3 | Boquilla y tobera de distribución | Dolores Vázquez |
Proposed translations
59 mins
Boquilla y tobera de distribución
Una sugerencia.
2 hrs
Boquilla y cubierta de distribución
otra sugerencia
Something went wrong...