Nov 1, 2009 15:28
14 yrs ago
1 viewer *
Russian term

суд правомерно указал

Russian to English Law/Patents Law (general)
Кроме того, суд правомерно указал, что в силу ст. 77 ФЗ "Об исполнительном производстве" денежная сумма, оставшаяся после удовлетворения всех требований взыскателей, взыскания исполнительского сбора и наложенных штрафов, возмещения расходов, связанных с совершением исполнительных действий, возвращается должнику.

можно ли "the court reasonably stated that..."?

А также, в выражениях суд "пришел к правомерному выводу, что" или "суд правомерно исходил из следующего" можно ли употтребить "reasonably"?

Proposed translations

+1
1 day 1 hr
Selected

the court correctly indicated...

one of many possible alternatives here I guess...
Peer comment(s):

agree Remedios : Hi Dan ;)
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Dan!"
+4
1 min

The court rightly pointed out that

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2009-11-01 15:30:48 GMT)
--------------------------------------------------

The court came to a reasonable conclusion is also OK.
Peer comment(s):

agree Olga Cartlidge : except that I would put "rightfully" instead of "rightly".
4 hrs
Thank you
agree Svetlana Potton : rightfully
12 hrs
Thank you
agree axpamen : или lawfully
20 hrs
Thank you
agree Lina Episheva :
22 hrs
Thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search