Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
prosumer
Romanian translation:
semiprofesionist
Added to glossary by
Ioana N
Nov 17, 2009 10:11
14 yrs ago
2 viewers *
English term
prosumer
English to Romanian
Tech/Engineering
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Este vorba de aparate de fotografiat de tip SLR cu obiectiv fix - Fixed-lens (prosumer) SLR-like models.
Am gasit aceasta definitie: Prosumer is a portmanteau formed by contracting either the word professional or producer with the word consumer. The term has taken on multiple conflicting meanings: the business sector sees the prosumer (professional–consumer) as a market segment, whereas economists see the prosumer (producer–consumer) as having greater independence from the mainstream economy.
Stiti cumva daca exista corespondent in romana si daca da, care e acela? Va multumesc anticipat pentru sugestii!
Am gasit aceasta definitie: Prosumer is a portmanteau formed by contracting either the word professional or producer with the word consumer. The term has taken on multiple conflicting meanings: the business sector sees the prosumer (professional–consumer) as a market segment, whereas economists see the prosumer (producer–consumer) as having greater independence from the mainstream economy.
Stiti cumva daca exista corespondent in romana si daca da, care e acela? Va multumesc anticipat pentru sugestii!
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | utilizator semi avansat | hexakuemion (X) |
3 | producator-consumator sau prosumer | Daniela Madani |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
utilizator semi avansat
Nu exista corespondent in romana (inca). Descrie intr-un mod plastic utilizatorii
semi avansati de camere video si foto profesionale.
semi avansati de camere video si foto profesionale.
Note from asker:
Multumesc de explicatii, hexakuemion! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Am ales varianta sugerata de Anamaria, suna mai bine. Multumesc de ajutor!"
18 mins
producator-consumator sau prosumer
in multe cazuri in limba romana, am vazut ca este lasat "prosumer"
Note from asker:
Multumesc, Daniela! La varianta asta ma gandisem si eu:) Cel putin pana apare varianta acceptata de Academie. |
Something went wrong...