Nov 20, 2009 12:22
14 yrs ago
4 viewers *
German term

auf die versicherten Leistungen besteht ein Rechtsanspruch

German to Polish Bus/Financial Law: Contract(s)
z umowy ubezpieczenia:
auf die versicherten Leistungen besteht im Versicherungsfall ein Rechtsanspruch.

Jak to będzie dobrze po polsku?
Proposed translations (Polish)
3 +2 niżej

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

niżej

propo

w przypadku wystąpienia zdarzenia ubezpieczeniowego objętego zakresem ubezpieczenia przysługuje prawo do roszczenia odszkodowania

--------------------------------------------------
Note added at   18 min (2009-11-20 12:41:30 GMT)
--------------------------------------------------

w przypadku wystąpienia zdarzenia ubezpieczeniowego objętego zakresem niniejszego ubezpieczenia przysługuje prawo do roszczenia odszkodowania


--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-11-20 13:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

w przypadku powstania zdarzenia ubezpieczeniowego objętego zakresem niniejszego ubezpieczenia [Stronie] przysługuje prawo do wystąpienia o odszkodowanie

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-11-20 13:44:05 GMT)
--------------------------------------------------

[to chyba najlepsze:] w przypadku powstania zdarzenia ubezpieczeniowego objętego zakresem niniejszej Umowy [Stronie] przysługuje prawo do wystąpienia o odszkodowanie
Peer comment(s):

agree ebro
1 hr
agree Tamod
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search