Glossary entry

English term or phrase:

porch

Russian translation:

веранда

Added to glossary by erika rubinstein
Dec 2, 2009 09:29
14 yrs ago
English term

farmer's porch

English to Russian Art/Literary Architecture дом в стиле Кейп-Код
Насколько мне удалось выяснить, дома/коттеджи в этом стиле имеют слуховые окна, крутые крыши и БОКОВЫЕ фронтоны. Но дело в том, что в данном случае речь идет о фасаде дома. Буду очень признательна за точный архитектурный термин.
TIA
Change log

Dec 3, 2009 11:11: erika rubinstein Created KOG entry

Discussion

gutbuster Dec 13, 2009:
Веранда представляет собой закрытую террасу, расположенную вдоль главного фасада дома.

А это терраса

Oxane Shishmakova Dec 2, 2009:
Grunia, вы командуете парадом, за вами и выбор. Просто я, как ни странно, достаточно часто встречаю это слово. И оно у меня ассоциируется именно с таким вот архитектурным элементом. Вообще-то, на мой взгляд, оно вполне современно. Но не буду навязывать свое мнение - ибо во-первых, не архитектор. А во-вторых и впрямь люблю античность, что могло повлиять на мое персональное восприятие данного термина.
Grunia (asker) Dec 2, 2009:
портик Я настаиваю на этом именно потому, что речь идет не о Древней Греции, а о современной Америке. Ни в коем случае не хочу обидеть американцев, но, согласитесь, что и мы в разговорной речи редко употребляем слово "портик".
Oxane Shishmakova Dec 2, 2009:
Еще раз перечитала всю информацию и не смогла понять, почему Grunia настаивает на том, что "портик" не подходит? Вот определение: "Портик (от лат. porticus), выступающая вперёд часть здания, открытая на одну или три стороны и образуемая колоннами или арками, несущими перекрытие; чаще всего оформляет главный вход и завершается фронтоном или аттиком. Портики были широко распространены в античную эпоху (известны с периода архаики в храмах Древней Греции), когда часто сооружались также отдельно стоящие портики. Особое значение портики получил также и в европейской архитектуре нового времени (преимущественно в классицизме 18, 1-й трети 19 вв.). В зодчестве 19—20 вв. роль колонн в портиках часто выполняют столбы." По-моему, это как раз наш случай. Вот здесь есть картинка: http://www.zya.ru/article/article_230.asp. 4-я сверху, белый коттедж в стиле Кейп-Код с этим самым "портиком".
Grunia (asker) Dec 2, 2009:
крытое vs закрытое Согласна с Эрикой. Эта веранда имеет крышу и даже может быть (символически) закрыта с боков (например, решетками или еще чем-то подобным), но "закрытая" веранда или терраса предполагает полную закрытость (извините, я не сильна в строительных терминах). То есть, разница примерно та же, что между лоджией и балконом, прикрытым сверху навесом.
Tanami Dec 2, 2009:
ну так и по вашей ссылке написано "остекленное" как минимум, остекленное
erika rubinstein Dec 2, 2009:
С крышей да, но не закрытое http://ru.wikipedia.org/wiki/Веранда
Tanami Dec 2, 2009:
боюсь, вы ошибаетесь Веранда — закрытое и неотапливаемое в большинстве случаев помещение, застекленное с двух или трех сторон. В отличие от террасы, которая может быть расположена как непосредственно у жилых помещений, так и являться их продолжением, веранда всегда пристраивается к дому.
http://gardenweb.ru/veranda-terrasa
Веранда представляет собой закрытое неотапливаемое помещение, остекленное с 2-3 сторон.
http://www.mukhin.ru/stroysovet/buildhome/11.html
Веранда – это терраса, полностью изолированная от внешней среды стеклянными либо капитальными перегородками и расположенная всегда в передней части дома.
http://www.woodentown.ru/veranda.html
erika rubinstein Dec 2, 2009:
веранда - это как раз открытое помещение бывает крытая веранда, но изначально она открыта.
Tanami Dec 2, 2009:
веранда - это закрытое помещение, а это, судя по картинке, все-таки терраска с крышей
Grunia (asker) Dec 2, 2009:
farmer's porch Нашла фотографию. Судя по всему, это действительно крытый портик, который идет вдоль всего фасада дома. Но так как слово "портик" в данном контексте неуместно, это действительно веранда/терраса, но в отличие от "deck", идущая вдоль фасада.
Grunia (asker) Dec 2, 2009:
терраса, веранда Большое спасибо за варианты, но дело в том, что у автора еще неоднократно встречаются террасы/веранды, и он однозначно называет их "deck". Так что это, скорее всего, что-то другое.

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

веранда

...
Peer comment(s):

agree Igor Antipin : фермерского дома
8 mins
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Эрика! Судя по всему, это все же открытая веранда, если не считать крыши, прикрывающей ее сверху. Спасибо всем за предложенные варианты."
4 mins

Покрытaя терраса

Ето всё.

Peer comment(s):

neutral erika rubinstein : крытая
1 hr
Something went wrong...
40 mins

Портик

Опираясь вот на это:
"Farmer's porch is just a porch, just a term used locally when describing a porch on the front of a house."

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-12-02 10:11:47 GMT)
--------------------------------------------------

Елки зеленые, sorry, прошляпила дискуссию. :)
Наверное тогда тоже придется согласиться с террасой или верандой.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search