Dec 8, 2009 19:33
14 yrs ago
Italian term
Chissà quanto tempo ci sarebbe voluto...
Italian to French
Art/Literary
Poetry & Literature
va savoir combien de temps il fallait (ou il faudrait ???) pour ....
Proposed translations
(French)
4 +5 | qui sait combien de temps cela prendrait | Bénédicte Decharneux |
3 | savoir combien de temps il aurait fallu ... | Françoise Vogel |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
qui sait combien de temps cela prendrait
cela le ton du récit, on peut mettre "va savoir..."
Peer comment(s):
agree |
Carole Poirey
1 min
|
merci Carole
|
|
agree |
Ioana LAZAR
32 mins
|
merci Ioana
|
|
agree |
elysee
: ok ma eviterei "cela" (se possibile) e metterei alla fine le relative parole a questo (qui sait combien de temps prendrait...XXXX )
46 mins
|
merci . le début de phrase est en effet à accorder avec le ton du roman
|
|
agree |
Oriana W.
1 hr
|
merci
|
|
agree |
Marie-Paule Donazzolo
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
savoir combien de temps il aurait fallu ...
-
Discussion