Dec 12, 2009 20:31
14 yrs ago
3 viewers *
English term

masterpiece

English to German Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Im folgenden Absatz werden "mineral specimen categorized as masterpieces" verglichen mit Bildern, die Inbegriffe des Meisterwerks sind. Ich brauche für die Mineralien, die "masterpieces" sind, ein Wort, das ich den Bildern (die als Meisterwerke) bezeichnet werden, gegenüberstellen kann, ohne das sprachliche Bild zu verlieren.

There are numerous characteristics that elevate a mineral specimen from being categorized as a fine example to that of a masterpiece. Entire volumes could be written discussing this topic but the following discussion will serve to briefly identify and define the qualities of a mineral masterpiece. The goal is to give collectors and mineral aficionados a perspective on what makes certain specimens leave their earthly roots to reach intergalactic heights. I am pleased that H decided to include this topic in her book, especially since the quality of her paintings is the epitome of what a masterpiece is. Her paintings are masterpieces themselves so it is fitting to describe the very objects they depict at the same level.

Discussion

Barbara Wiebking Dec 12, 2009:
Meisterstück ... wäre auch mein erster Gedanke gewesen!
Susanne Rindlisbacher Dec 12, 2009:
Ja, Prachtexemplar oder Meisterstück sind beide gut. Ansonsten ev. noch Glanzstück, Prachtstück, Prunkstück, besonderes Juwel, wahres Kleinod.
Rolf Kern Dec 12, 2009:
@Ania Das Prachtexemplar scheint mir den Nagel auf den Kopf zu treffen. Das musst Du posten. Eine Mineralie als Meisterstück oder Glanzstück der Natur., genau richtig!
Anja C. Dec 12, 2009:
Prachtexemplar / Glanzstück (Meisterstück) als Vorschlag

Proposed translations

+2
14 hrs
Selected

Prachtexemplar / Glanzstück / Meisterstück

...mein Diskussionsbeitrag mit Ich-will-ins-Internet-aber-s-Internet-will-mich-nicht-bedingter Verspätung als Antwort ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-12-13 11:10:46 GMT)
--------------------------------------------------

Zur erwähnten Gegenüberstellung scheint mir persönlich </I>Glanzstück</I> am geeignetsten.
Peer comment(s):

agree mrmp : wie schon erwähnt, volle Zustimmung
5 hrs
danke :-)
agree Lonnie Legg : Prachtexemplar (evtl. auch Glanzstück)
5 hrs
danke, Lonnie!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
+1
43 mins

(echtes) Ausnahmestück//(echtes) Juwel

ist gar nicht so einfach, einen Begriff zu finden, der in beiden Fällen passt. Evtl. könnte man auch sagen:

"Kunstwerk der Natur" vs. "Kunstwerk bildnerischen Gestaltens" (geht wahrscheinlich auch unkomplizierter, aber es ist ja schon spät....)
Peer comment(s):

agree ukaiser (X) : aber nur ohne Adjektiv
2 hrs
danke Uwe - echt jetzt? ;-)
Something went wrong...
+2
10 hrs

(besonderes) Kleinod, Schmuckstück

wenn ich an die Fragestellung denke, nämlich etwas passendes für die Gegenüberstellung zu finden, erscheinen mir diese beiden am geeignetsten, ansonsten natürlich sind die anderen Vorschläge auch gut.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2009-12-13 07:12:49 GMT)
--------------------------------------------------

schade, dass Anja ihren Vorschlag Prachtexemplar nicht als Antwort eingestellt hat, sonst hätte ich glatt zugestimmt.
Peer comment(s):

agree Anja C. : Danke für Deine indirekte Zustimmung! Mir gefällt das schöne alte Wort Kleinod (2007 zum bedrohten Wort gewählt!) als zierliches Gegenstück zu meinem Prachtexemplar ;-) // bin mit Susanne hier nicht einverstanden: Im übertragenen Sinn passt "Kleinod" mMn
3 hrs
neutral Susanne Schiewe : Sorry, aber "Kleinod" passt hier IMO weder zu Mineralien und schon gar nicht zu Bildern/Gemälden - vgl. auch die Herkunft des Worts (klein, zierlich) - was ist, wenn es sich um großformatige Werke einer "jungen Wilden" handelt?
4 hrs
agree robin25 : Mit Frau Cohen.
2 days 11 hrs
Something went wrong...
11 hrs

Meisterwerk

Die Wortwahl ist ja auch im Original recht eigenartig; warum sollte die Übersetzung das verbergen?
Something went wrong...
+4
11 hrs

Wunderwerk (der Natur)

vielleicht geht es ja, wenn es sich irgendwie reimt:
Wunderwerk / Kunstwerk
wobei das natürliche mit dem von Menschenhand geschaffene kontrastiert
Peer comment(s):

agree Annett Kottek (X)
7 mins
agree Thayenga : War auch mein Gedanke. :)
1 hr
agree Rolf Keiser
1 hr
agree British Diana : brilliant attempt of yours to reach "intergalactic heights"
5 hrs
Something went wrong...
1 day 15 hrs

Meisterstück, Meisterwerk

Dieses Wort wird m.E. in mindestens zwei Bedeutungen benutzt.
Example sentence:

There is a special joy in knowing that someone completed their masterpiece before they depart.

Harima will need Yakumo's help to finish his masterpiece.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search