Jan 11, 2010 14:05
14 yrs ago
French term

notching de la corticale antérieure

French to German Medical Medical (general)
Déplacement ventral +2mm du bloc si notching de la corticale antérieure

Ventrale Verlagerung + 2 mm des Blocks wenn XXX

Vielen Dank!
Proposed translations (German)
3 +1 fräsen/anfräsen

Discussion

tLcnet Jan 12, 2010:
corticale ... est ici un substantif, donc sans rapport direct avec le cortex, quel que soit le contexte ou le domaine.
Oui, il s'agit d'orthopédie, plus précisément d'une prothèse du genou (voir question précédente de la collègue).
Dans un contexte "cérébro-cortical", on traduit notch par Einkerbung (dentelure en fra.)
Kortikalis correspond à cortex en anglais.
Bonne journée à toutes et à tous !
Andrea Roux Jan 11, 2010:
Périphérie de l'os? Tu as raison, si le contexte est orthopédique.
tLcnet Jan 11, 2010:
@ Andrea ce n'est pas le cortex (cérébral), mais la corticale (couche périphérique de l'os) antérieure = vordere Kortikalis
Andrea Roux Jan 11, 2010:
Kontext Computertomographie ? In dem Zusammenhang tippe ich auf "Notch des vorderen Kortex".
Notching bzw. Notch wird nicht übersetzt.
tLcnet Jan 11, 2010:
sind es nicht.... 2 fragen auf einmal?

Proposed translations

+1
20 hrs
Selected

fräsen/anfräsen

pour le glossaire, voir les multiples explications de tLcnet
Peer comment(s):

agree tLcnet : sans oublier "der vordere Kortikalis" !
33 mins
ça en faisait deux! Mais j'ai bien fait réf. à ce que tu as dit!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"

Reference comments

39 mins
Reference:

fräsen/anfräsen

Peer comments on this reference comment:

agree Alfred Satter : Voilá! Et un peu tard - Bonne Année pour toi! Et Merci pour la surprise
19 mins
Danke Dir, ja, alles Gute Dir!
agree tLcnet : hey super, die Tastsonde ist auch dabei! ;-)
32 mins
merci, tu ne devrais pas être couché à cette heure-ci?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search