Jan 21, 2010 11:59
14 yrs ago
2 viewers *
German term

Erklärungen beurkunden

German to French Law/Patents Other
Das Insolvenzgericht wird im Termin bzw. nach Ablauf des Prüfungsstichtages lediglich die abgegebenen Erklärungen beurkunden.
Pour l'instant, je suis arrivée à cette version:
**Le tribunal compétent, à la date ou après la date de vérification, atteste uniquement les explications données.** Le tribunal n’est pas compétent pour se prononcer sur la recevabilité d’une contestation. La constatation d’une créance contestée, en tout ou en partie, doit être recherchée en utilisant les moyens de droit prévus en ce sens.

Discussion

Andrea Roux Jan 21, 2010:
attester ou certifier certifier = behördlich bescheinigen,
le Greffe pose son tampon et prend acte des explications donnéees.

Proposed translations

1 day 8 hrs
Selected

dresser procès-verbal des déclarations

Wie hier:
#
LA PREUVE ET LES MESURES D'INSTRUCTION DANS LE PROCÈS CIVIL
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Il est dressé procès-verbal des déclarations des parties. Il en est fait de même en cas d'absence des parties ou de refus de répondre (art. 194 CPC). ...
www.formation-juges-consulaires.org/.../La preuve et les me... - Pages similaires
# [PDF]
(Microsoft Word - Loi coordonn\351e 15 5 2007 sur Expertise.doc)
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Afficher
II est dresse procès-verbal des déclarations de l'expert. Le juge taxe immédiatement les frais et honoraires de l'expert au bas du procès-verbal et il ...
www.tcch.be/.../Loi coordonn�e 15 5 2007 sur Expertise.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci (un peu tard...)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search