12:22 Feb 7, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: enrustra Estonia Local time: 13:16 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
номинальное значение параметра достигнуто - не достигнуто Explanation: С учетом нового контекста |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
соответствует норме / не соответствует, exceeded - превысил норму Explanation: Just a guess. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
достигнуто / не достигнуто предельное значение/уставка Explanation: Насчет mass meter не знаю, но насчет датчика температуры до каталитического преобразователя и датчика разницы давлений на фильтре очистки топлива подозреваю, что они сигнализируют о предельных величинах. Если топливо спокойно проходит через фильтр, какой смысл датчику сигналить? Наконец, если прибегнуть к терминологии, используемой обычно для датчиков, можно использовать еще более точный вариант: не достигнута / достигнута / превышена уставка датчика ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.